曹植聪慧文言文翻译 阅读答案

逍遥右脑  2016-03-16 14:05

曹植聪慧文言文

曹植年十余岁,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成就,可观。太祖甚异之。

曹植聪慧注释

、《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。

2、赋:古代的一种文体。

3、属文:写文章。

4、太祖:指曹操。

5、奈何:①怎么办 (无可奈何); ②为什么 怎么会(表示反问)。

6、邺(ye):古地名,在今河南境内。

7、悉:都。

8、 使:派,让 ;命令。

9、援:提,拿。

0、可观:值得一看。

、异:对、、、、、、、感到惊异。

2、诸子:自己的儿子。

3、立成:立刻完成。

4、善:擅长。

5、尚:崇尚。

6、尝:曾经。

7、为:作。

8、论:观点,主张。

9、铜雀台:曹操在邺城所建亭台。

20、新:副词,刚刚,才。

2、将:带领。

22、论:议论。

23、邪:通“耶”,语气词。

曹植聪慧翻译

曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及诗词歌赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操非常惊异于曹植这样的才能。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:林逋养鹤文言文翻译及启示
下一篇:虞世南?赋得临池竹应制原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【曹植聪慧文言文翻译 阅读答案】相关文章
【曹植聪慧文言文翻译 阅读答案】推荐文章