逍遥右脑 2014-04-20 12:33
1、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
强人救赎自己,圣人普度别人。
2、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
愿望是美妙的,兴许是世间至善,而美好的事物永不消失。
3、I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发明自己是如斯的冲动,甚至于不能悄悄地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才干感触到这种行将揭开将来神秘面纱的激昂。我希望逾越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水犹如梦中的一样蓝:我生机……
4、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯软禁人的灵魂,盼望可以让你自在。
5、Prison life consists of routine, and then more routine.
监狱充斥了一段又一段的例行公事。
6、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
监狱里的高墙切实是很有趣。刚入狱的时候,你仇恨四周的高墙;缓缓地,你习惯了在其中;终极你会发现自己不得不依附它而生存。这就是体系化。
7、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
性命能够归纳为一种简略的抉择:要么忙于生存,要么赶着去逝世。
8、I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提示本人,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太美丽了,当他们飞走的时候…你会感到把他们关起来是种罪行,(语录 )然而,他们不在了你会觉得寂寞,可是我只是想我的友人了…
9、There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
我无时无刻错误自己的所作所为深感内疚, 这不是由于我在这里 (监狱),也不是谄谀你们(假释官)。回想曾经走过的弯路,我如许想对那个犯下重罪的笨拙的年青人说些什么,告诉他我当初的感想,告知他还可以有其余的方法解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已吞没在岁月的长河里,只留下一个白叟地面对从前。从新做人?骗人罢了!小子,别再挥霍我的时光了,盖你的章吧,我不什么可说的了。
10、Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
希望是件危险的事。希望能叫人发疯
11、 I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
到今天我还不晓得那两个意大利娘们在唱些什么,实在,我也不想知道。有些货色仍是不说为妙。我想她们该是在唱一些十分美好动听的,美妙得难以用语言来表白,美妙的让你。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到咱们褐色牢笼,让那些墙壁消散得九霄云外。就在那一霎时,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12、 Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
这就是意思所在。你须要它,就似乎自己不要。世上还有不是用石头围起来的处所。自己的心坎还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
13、 That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
这就是音乐的漂亮。他们无奈把这种俏丽从你那里夺去。