黄庭坚《晚楼闲坐》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-03-08 09:44

黄庭坚《晚楼闲坐》原文

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。

清风明月无人管,并作南来一味凉。

黄庭坚《晚楼闲坐》翻译

极目远眺,眼里的山色和水光联成一片,凭栏处看去菱花与荷花浮在一起,香气四溢。清风拂面,明月当头,使得面南而坐的人感到清爽凉快。四下眺望山水相连,凭栏处十里之内长满了菱花,荷花,香气弥漫在周围。清风和明月没有人去管,面南而坐的人会觉得这两者化为一味凉意漫过心头。

黄庭坚《晚楼闲坐》赏析

《晚楼闲坐》是北宋著名文学家、书法家黄庭坚的一首七言绝句,根据《千家诗》里解释,此诗前一句是环境描写,花香湖光,山色连连,是静夜里一个沉思的好地方。后一句就是思想活动,清风和明月如果理解为是象征作者本人,那么他这时的心情就会是化为一味凉,变得轻松适意起来。这样理解,结果就是生活没有因为挫折而失色,反而有着馨香和可以凭栏远目的地方,眼界固然开阔,思想上也变得轻快了。

黄庭坚的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:杜甫《酬郭十五受判官》原文及翻译 赏析
下一篇:杨广《乐府纪辽东二首其二》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【黄庭坚《晚楼闲坐》原文翻译及赏析】相关文章
【黄庭坚《晚楼闲坐》原文翻译及赏析】推荐文章