逍遥右脑 2016-06-22 15:56
自愿受苦的人和非自愿受苦的人都拥有自主选择的权利。和自愿挨饿的人可以随时选择进食相反,被强迫受苦的人就没有这份选择的自由了--何时终止受苦,遥遥无期。而自愿受苦的人,在忍受苦楚时同时受到美好希望的鼓舞,就像猎手餐风饮雪并不以为苦,因为他有猎获野兽的希望。
有人为了获得珍贵的友谊而辛苦,有人为了战胜仇敌而辛苦,有人为了拥有健全的身体和充沛的精力而辛苦……这些为了妥善治理家务、救助朋友、报效国家而受苦的人,不但自己心情愉快,还获得了他人的赞扬和羡慕。而怠惰既不能使身体健全,也不会使心灵获得有价值的知识,只有不屈不挠的努力,才能使人们最终建立美好而高尚的业绩。
先贤赫西阿德斯曾说:"恶行触目皆是,通向它的道路没有阻力。不朽的神明为何把劳力安放在德行的宫殿前?通向善行的道路充满险阻,又是多么漫长啊!尽管开头艰难,越是攀登到高处、接近顶峰,你越会觉得一切都很容易、一切都是值得的。"对此,艾比哈莫斯有同样的诗句作注解:"神明要求我们把劳动作为获得一切美好事物的代价。"
有这么一个故事。先贤赫拉克雷斯在还是青年时,对如何面对生活充满疑虑。有一天,他在一个僻静的地方细细思量着自己的疑惑。这时候,有两个身材高大的妇人经过他身旁:一个面貌端正,身着洁白的纱裙,其眼光纯净、行为端庄;另一个容貌娇嫩,白皙红润的脸庞让人心动,一双大眼睛左顾右盼,娇态皆露--她不但善于自顾自盼,还时常窥视着别人是否注视着她,以随时装扮出惹人爱怜的样子。
赫拉克雷斯正在欣赏第一个妇女悠闲的步态时,第二个妇人就冲到了他面前,叫道:"踌躇不决的赫拉克雷斯,如果你跟我交朋友,我会领你行走在最快乐、最舒适的路上。"她说,"跟着我,你能够尝到各种欢乐的滋味,一辈子不用经历任何苦难。首先,你不必担心兵国大事,你可以经常吃到美味佳肴,畅饮陈年佳酿,听听最轻松的音乐,闻闻香味,欣赏自己所爱好的东西。其次,与什么样的人交游最称心如意,怎样睡得最舒适,怎样最不费力地获得这一切,才是你所要考虑的。万一你担心你如何获得这一切时,我也不会要你为此劳心费力。你将会获得别人劳碌的果实。对你有用的,你可以毫无顾忌、轻而易举地拿到手。要知道,凡与我在一起的人,我都会赋予他们任意摄取的权力。"
"女士,请问你尊姓大名?"赫拉克雷斯问道。
"我的朋友叫我幸福。"她回答,"但憎恶我的人却给我取了绰号叫恶行。"
说话间,第一个女子也走近来,说道:"赫拉克雷斯,我也和你谈谈。我认识你的父母,也注意到你自幼所受的教育。我希望你的脚步能走向我这里,你的善行将使你更为尊贵。但是神明所能赐与人的一切美好事物,没有一样不是经过辛苦努力而获得的。如果你想获得神明的智能,你就必须对神明虔敬;如果你想获得朋友的友爱,你就必须对朋友忠诚;如果你想获得国家的荣誉,你就必须对国家做出贡献。你要从土地上收获到丰盛的果实,就要在烈日下付诸劳作和耕种;你要使身体配得上人的灵魂,就必须用劳力出汗来训练。"
第二个女子插话道:"这种通向快乐的路是多么艰难和漫长啊!舍近求远,就难弃易,太愚蠢了。"
第一个女子回答说:"无耻的家伙,你以为你拥有的是什么好东西,不肯辛苦努力,怎可体验到美好的事物。你连等待美好呈现的欲望都没有。饥渴未至,大肆饕餮。你雇厨师来搜寻美食,满足你舌头的欲望;你储存美酒,使你能随时开怀痛饮;你在炎夏找来冰雪,让它们满足你的享受欲望;你准备柔软的被褥和特制的皮椅,以便无所事事之时享受酣畅的睡眠,而并非工作劳累后的自我补偿……你这女人,神明要弃绝你,善良的人是不齿与你为伍的。
一切神圣的赞美你都看不到。生活的平常事中有最美丽的景致,你也看不到,因为你从来没自己做过什么美好的事情。谁相信你说的话呢?神志清醒的人决不会与你厮混。凡醉心于你的人,在年轻时身体便会脆弱不堪,年老的时候他们还拒不承认心灵原本有智能驻守的--年轻时饱食终日、无所用心;年老时困顿潦倒、痛苦难言。
与神明为侣、善良为伴的我,每天都很快乐。我是工匠们熟悉的帮工,我是主人们的忠实管家,我是仆人们的仁爱护卫者,我是和平劳动的热情参与者,我是正义战争的顽强抵抗者……与我交往的朋友们也是个个心情愉快:食欲旺盛时的进餐叫他们享受乐趣,夜间的睡眠沉稳酣甜,同时不因为食色之欲而轻忽自己的本份。因为我,青年人获得老年人的夸奖,老年人受到青年人的尊敬。人们欣喜地回忆过往,欢欣鼓舞地从事手头的工作。通过我,人们受到神明的恩惠、朋友的爱戴、他人的尊重。大限来临之日,他们不会遭人遗忘,他们一直会活下去,并永远受到人们的歌诵和纪念。
赫拉克雷斯,你是你父母创造的奇迹。他们已经像我所说的度过了他们的愉快而幸福的一生。如果你认真努力,也能争取到最大的幸福的。"
通过这个故事,我们可以更容易理解先贤艾比哈莫斯令人称道的另外一句话,虽措辞严厉,却更叫人清醒--"无赖们,不要留意轻松的事情,否则你得到将是艰难。"