李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2016-05-04 09:33

李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文

【其一

潮水还归海,流人却到吴。

相逢问愁苦,泪尽日南珠。

【其二

闻说金华渡,东连五百滩。

全胜若耶好,莫道此行难。

猿啸千溪合,松风五月寒。

他年一携手,摇艇入新安。

李白《见京兆韦参军量移东阳二首》翻译

【其一

潮来朝去,终归大海,你却被流放到东吴。我们此地相逢,彼此各有酸楚,相对泪涟涟,犹如断线的明珠。

【其二

听说金华渡口,东边有五百个河滩。那里的风光比若耶溪好多了,你就别叹息路途艰难。两岸猿啸千里,五月山风依然寒冷。待来年,我们哥儿俩再携手摇船游览新安江。

李白《见京兆韦参军量移东阳二首》赏析

《见京兆韦参军量移东阳二首》是唐代诗人李白李白的作品,这是一首五言组诗,共两首。这组诗当作于赐金放还之后,既是安慰受贬谪的友人,也表达了同病相怜之感。

这两首当作于李白赐金还山之后。“日南珠”是神话故事中的事物。《洞冥记》里说,离长安九千里的日南之地,“人长七尺,披发至踵,乘犀象之车。乘象入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠,则鲛所泣之珠也,亦曰泣珠。”日南珠是神话中的泪珠,很难得,当然很宝贵。由此可见诗人与韦参军的情谊之深。

李白的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:杜甫《锦树行(因篇内有锦树二字摘以为题非正赋锦》原文及翻译
下一篇:王勃《临江二首》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文翻译及赏析】相关文章
【李白《见京兆韦参军量移东阳二首》原文翻译及赏析】推荐文章