陈叔宝《同江仆射同游摄山栖霞寺》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2016-04-18 10:47

陈叔宝《同江仆射同游摄山栖霞寺》原文

时宰?溪心,非关押竹林。

鹫岳青松绕,鸡峰白日沉。

天迥浮云细,山空明月深。

摧残枯树影,零落古藤阴。

霜村夜鸟去,风路寒猿吟。

自悲堪出俗,讵是欲抽替。

陈叔宝《同江仆射同游摄山栖霞寺》翻译

待更新

陈叔宝《同江仆射同游摄山栖霞寺》赏析

《同江仆射同游摄山栖霞寺》是陈后主和江总在秋日游金陵栖霞寺时所作。陈后主此诗,开头两句,就是从江总写起。诗中“时宰”,指当时的执政者江总。因江总为尚书仆射,居宰辅地位,故称“时宰”。

“ ?溪心”指太公吕望入仕周文王的感遇之心。“狎甲件林”,借用竹林七贤的典故,赞美江总志行的高洁。此两句诗用典是称赞江总辅佐自己,有吕尚相文王的赤胆忠心。此次君臣同游,便不是江总一人作“竹林”之游了。“鹫岳青松绕,鸡峰白日沉”,是指夕阳西下之时,摄山这座佛地灵山显得格外幽美,苍翠的青松环绕群峰,太阳在中峰鸡峰上空渐渐西沉,这真是一幅绝美的夕阳西照的图画。此刻,“天迥浮云细,山空明月深”,高远的苍宫中,云细如缕,一轮明月冉冉上升,清光悠悠,峰峦寂静,山谷空旷,更显幽深。回看月下树影,枯树残枝,叶落凋零,秋风萧瑟,凄凉袭人,这以上六句,描写游山所见的美景:松绕鹫岳,日沉鸡峰,天远云细,山空月深,幽寂深邃,空旷高远,是别具风情的清幽美。接下去的“霜村夜鸟生,风路寒猿吟”,是指作者同江总乘月夜时,在途中所见之景色。在寒霜遍地的山村,夜鸟惊起,扑翅远飞,山路凉风,阵阵扑人,送来寒猿夜吟声。这是多么清远、高旷的静景啊!流露出作者超然出世的情感。诗末两句,赞扬江总有超尘出俗之质,堪为山中高士。但并非要“抽簪”辞官,离朝而入山林。而是顿悟色空相即之理,身在魏阙,心在山水,人在尘世,慧眼观空,便是真正的隐士。这是佛、道兼修的人格写照。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:唐玄宗李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》原文及翻译赏析
下一篇:王勃《麻平晚行》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【陈叔宝《同江仆射同游摄山栖霞寺》原文及翻译 赏析】相关文章
【陈叔宝《同江仆射同游摄山栖霞寺》原文及翻译 赏析】推荐文章