欧阳修苦读文言文翻译 启示

逍遥右脑  2016-03-23 14:23

欧阳修苦读文言文

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻(dí)画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾(lǘ )里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

欧阳修苦读注释

、欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家。

2、孤:小时候失去父亲。

3、以:用...来干什么。

4、荻:多年生草本植物,与芦苇相似。

5、诵:(多诵古人篇章)朗诵。

6、及:等到。

7、稍:稍微。

8、闾里:乡里、邻里。

9、士人:中国古代文人知识分子的统称,此指读书人。

0、或:有的时候。

、因:趁机,借……的机会。

2、抄录:抄写。

3、务:任务。

4、诗赋文字:诗歌文章。

欧阳修苦读翻译

欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的祖母用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。欧阳修的母亲还给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。以至于欧阳修白天黑夜都废寝忘食,只一心一意努力读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。

欧阳修苦读启示

欧阳修苦读讲的是“唐宋八大家”之一的北宋散文家、词人欧阳修在“四岁而孤,家贫无资”的环境下,从小至大,“昼夜忘寝食,惟读书是务”的勤学故事。可见逆境是人生的一笔财富,“惟读书是务”的精神也值得学习。所以要刻苦学习,报效祖国,所以警示后人要加强学习。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:杜甫《从韦二明府续处觅绵竹》原文及翻译 赏析
下一篇:孟子梁惠王上原文翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【欧阳修苦读文言文翻译 启示】相关文章
【欧阳修苦读文言文翻译 启示】推荐文章