战国策?西周?楚请道于二周之间

逍遥右脑  2018-01-07 21:52

战国策?西周?楚请道于二周之间

战国策?西周?楚请道于二周之间原文

楚请道于二周之间,以临韩、魏,周君患之。苏秦谓周君曰:“除道属之于河,韩、魏必恶之。齐、秦恐楚之取九鼎也,必救韩、魏而攻楚。楚不能守方城之外,安能道二周之间。若四国弗恶,君虽不欲与也,楚必将自取之矣。”

战国策?西周?楚请道于二周之间翻译

楚军向东、西两周之间借行军的道路,以便进攻韩国和魏国,周君为此而忧虑。苏秦对周君说:“把通道一直清理到黄河,韩、魏两国一定会憎恶此事。齐国和秦国也都怕楚军去夺取周室的丸鼎,必定会联合起来救援韩国和魏国去攻打楚军。楚军不能守住方城以北的地方,还怎么能借道进军二周之阔。如果韩、魏、齐、秦四国不共同憎恨楚国,你即使不想给楚国九鼎,楚军也一定要亲自来夺取九鼎的了。”

【战国策全文及翻译


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:张籍《楚宫行》原文翻译 赏析
下一篇:杜牧《登乐游原》原文及翻译赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【战国策?西周?楚请道于二周之间】相关文章
【战国策?西周?楚请道于二周之间】推荐文章