颜回好学原文及翻译

逍遥右脑  2017-12-23 23:52

颜回好学原文及翻译

颜回好学原文

回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。” 来自《史记.仲尼弟子列传》

颜回好学注释

、回:指孔子的弟子,颜回。

2、尽:全部。

3、蚤:早。

4、恸:极度的哀伤。

5、自:自从。

6、门人益亲:学生更加亲近。益:(副词)更,更加。

7、鲁哀公:鲁国国君。

8、孰:谁。

9、为:最。

0、好:喜好, 爱好。

、对:回答。

2、不迁怒:不转移愤怒。迁,转移。

3、不贰过:不重复犯一个错误。贰,重复。 过,错误。

4、短命死矣:命太短而死。

5、今:现在。

6、亡:通“无”,没有。

颜回好学翻译

颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早。孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发泄到别人头上,不重复犯同样的错误。但他命太短而死,现在就再也没有听说有好学的人了。”


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:杜甫《别蔡十四著作》原文及翻译 赏析
下一篇:抱朴子内篇论仙卷第二

逍遥右脑在线培训课程推荐

【颜回好学原文及翻译】相关文章
【颜回好学原文及翻译】推荐文章