辛弃疾《鹧鸪天?着意寻春懒便回》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-11-25 11:52

辛弃疾《鹧鸪天?着意寻春懒便回》原文

着意寻春懒便回,何如信步两三杯?

山才好处行还倦,诗未成时雨早催。

携竹杖,更芒鞋。 朱朱粉粉野蒿开。

谁家寒食归宁女,笑语柔桑陌上来?

辛弃疾《鹧鸪天?着意寻春懒便回》注释

、着意:刻意。

2、懒:疲倦,疲惫。

3、信步:随意走动。

4、竹杖,芒鞋:古代旅行登山时用的器具。

5、朱朱粉粉:红红白白,形容花的颜色。

6、野蒿:泛指杂草,野花。

7、寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。

8、归宁:归家省亲。多指出嫁之女归省,亦有用于男子者也。

辛弃疾《鹧鸪天?着意寻春懒便回》赏析

《鹧鸪天?着意寻春懒便回》为南宋词人辛弃疾的作品。此词写郊游风光,带着浓厚的生活气息,格调明快,是辛词中的轻闲小令。辛弃疾既可以是金戈铁马气吞万里的英雄,又可以做“竹杖芒鞋轻胜马”的闲士;既可以写“千古江山,英雄无觅,孙仲谋处”的豪迈,也可以有“蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”的伤怀,更有“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”的性情。伟大而杰出之词人,有多重性格,多样情感,其作品的风貌亦多姿多彩。这首小令上片写词人专意寻春,忽然一时性懒,于是信步而行,累则停坐而饮几杯。寻春当如此,若是执意于一花一草,片山片水,反而没有意思了。随兴所至,才有快活惬意可享。游山之间刚行至山势甚佳处,却又倦了,意欲作一首诗,还没作完,雨便来了,催人归去。以上叙述出去春游的情况。下片写归来时情景及路途中所见所闻。词人扶竹杖、履芒鞋,走过野蒿地,野蒿开得红白一片,煞是好看;田塍那边传来清脆的欢笑声,该是哪家的姑娘趁着寒食节回娘家吧。如此具有田园气息,风格清新的词作在辛词中时有所见,他不仅仅是一个矢志向前的英雄,还是一个有着丰富情怀的生命个体。

辛弃疾的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:鲍照《行药至城东桥诗》原文及翻译 赏析
下一篇:杜甫《成都府》原文翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【辛弃疾《鹧鸪天?着意寻春懒便回》原文翻译及赏析】相关文章
【辛弃疾《鹧鸪天?着意寻春懒便回》原文翻译及赏析】推荐文章