杜甫《有怀台州郑十八司户虔》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2017-09-03 13:06

杜甫《有怀台州郑十八司户虔》原文及翻译 赏析

杜甫《有怀台州郑十八司户虔》原文

天台隔三江,风浪无晨暮。郑公纵得归,老病不识路。

昔如水上鸥,今如?中兔。性命由他人,悲辛但狂顾。

山鬼独一脚,蝮蛇长如树。呼号傍孤城,岁月谁与度。

从来御魑魅,多为才名误。夫子嵇阮流,更被时俗恶。

海隅微小吏,眼暗发垂素。黄帽映青袍,非供折腰具。

平生一杯酒,见我故人遇。相望无所成,乾坤莽回互。

杜甫《有怀台州郑十八司户虔》翻译

、天台:山名,在今浙江天台县北。三江:长江、浙江、曹娥江。全诗校:“一作江海。”

2、无晨暮:从早到晚,无休无止。

3、水:全诗校:“一作江,一作天。”

4、如:全诗校:“一作为。”?:捕兔子的网。

5、狂顾:遑急顾盼,惊慌失措。

6、“山鬼”句:《本草纲目?兽部?狒狒》引《永嘉记》:“安国县有山鬼,形如人而一脚,仅长一尺许,......能令人病及焚居也。”

7、蝮蛇:毒蛇,多居湿地。

8、谁与度:言独居无伴。

9、御魑魅:指贬谪。《左传?文公十八年》:“投诸四裔,以御魑魅。”

0、为:全诗校:“一作被。”才名:才华声名。

、夫子:对郑虔的尊称。嵇阮:嵇康和阮籍,皆魏晋名士,“竹林七贤”的代表人物。

2、被:全诗校:“一作遭。”

3、海隅:犹海角。指台州。

4、垂素:白发散乱。

5、黄帽:老者冠。《隋书?礼仪志》:都下及外州人,年七十以上,赐鸿杖黄帽。今案:唐沿隋俗,亦有赐黄帽之制。黄帽映:全诗校:“一作鸠杖近。”青袍:青色官服。唐制,八九品服青。

6、折腰:陶渊明为彭泽县令,郡遣督邮至,县吏享报应束带见之,渊明叹道:“吾不能为五斗米折腰向乡里小人!”即日弃官归隐。事见《宋书?陶潜传》。

7、回互:回环交错。

杜甫《有怀台州郑十八司户虔》赏析

天台隔三江,风浪无晨暮。郑公纵得归,老病不识路。

(郑贬台州,痛其归期无日。)

昔如水上鸥,今为置中兔。性命由他人,悲辛但狂顾。山鬼独一脚,蝮蛇长如树。呼号傍孤城,岁月谁与度。

(此遥忆天台景事,前四,恐为人所嫉。后四,恐为物所伤。)

从来御魑魅,多为才名误。夫子嵇阮流,更被时俗恶。海隅微小吏,眼暗发垂素。鸠杖近青袍,非供折腰具。

(此又叙滴台始末。上四,叹其负才招忌。下四,怜其屈身一官。)

平生一杯酒,见我故人遇。相望无所成,乾坤莽回互。

(末结怀想之情。故人杯酒,前事难寻,相望无成,今皆寥落,乾坤莽莽中,何时得重聚首耶。仍应老病难归意。此章前后各四句,中二段各八句。)

【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:《秋夕》杜牧赏析
下一篇:杨万里《二月一日晓渡太和江》原文翻译及赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【杜甫《有怀台州郑十八司户虔》原文及翻译 赏析】相关文章
【杜甫《有怀台州郑十八司户虔》原文及翻译 赏析】推荐文章