热与冷

逍遥右脑  2017-09-03 12:25

【热与冷】
  
  蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”
  
  “可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”
  
  “等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。”
  
  “当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”
  
  Chaude and Cold
  
  A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."
  
  "But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."
  
  "Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."
  
  "Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:奥巴马阿拉斯加游览抓鱼遇尴尬一幕 竟然射精液了
下一篇:周恩来一生多次遇险 自认最危险一次是何事?

逍遥右脑在线培训课程推荐

【热与冷】相关文章
【热与冷】推荐文章