范成大《车遥遥篇》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-07-24 17:28

范成大《车遥遥篇》原文

车遥遥,马憧憧。

君游东山东复东,安得奋飞逐西风。

愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。

月暂晦,星常明。

留明待月复,三五共盈盈。

范成大《车遥遥篇》翻译

驿马奔驰在长远的路途,一路上马蹄飞跃,马影摇曳晃动着。你驿马长游泰山之东,要曳着秋风才能往东又向东的追游着。多么祈望我是星星你是月,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。秋夜!月儿常暮掩在云堆里,而星星却辉映高挂着,多么的期待月儿的出现!期待那十五月圆盈满时,你我星月皎洁辉映成天之佳偶。

范成大《车遥遥篇》赏析

《车遥遥篇》是南宋文学家、诗人范成大的一首杂言诗,“车遥遥,马幢幢”起笔不写人,也不写心情,只是叙述性的描写伊人骑马东去,路途遥远,马儿在日光下的影子摇曳晃动着。如此平淡的开篇,若只单句,那么是没有什么的。只是这“车遥遥,马幢幢”是伊人远去东游,远在泰山之东更远的地方,这远去的距离拉长了主人公的思念,只得拽住秋风东去,才能追游伴你。“所谓伊人,在水一方”,我这逐风东去,却也不知能否追上,作者在这里巧妙地运用夸张的手法,使思念更加明显。

接着主人公说,我只愿我是一颗星星,你是月亮,你我夜夜流光洁白相互辉映着,长相厮守。就算这秋夜里,月儿躲在了云朵的后面,那么星星依旧放着皎洁的光辉,期盼着月儿的出现。更待十五月圆盈满之时,你我星月洁白辉映成天之佳偶。作者在这里巧用了比喻,也就是诗歌的拟物手法更加鲜明地衬托了对他或她的思念。

范成大的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:杜甫《村雨》原文及翻译 赏析
下一篇:周易?易经小畜卦全文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【范成大《车遥遥篇》原文翻译及赏析】相关文章
【范成大《车遥遥篇》原文翻译及赏析】推荐文章