逍遥右脑 2017-07-16 14:55
导语:古人云:“一年之计在于春,一日之计在于晨。”充分利用早晨的时间,让学生多读书大有益处,下什么带翻译的英语晨读励志文章初二,欢迎欣赏。
篇一:带翻译的英语晨读励志文章初二如何让空虚的生活充实起来
by Albert J Nesbitt
艾伯特.内斯比特
One day about fifteen years ago I suddenly came face to face with myself and realized there was something quite empty about my life.
大约15年前的一天,我在面对自己时,突然觉得自己的生活很空虚。
My friends and associates perhaps didn’t see it. By the generally accepted standards, I was “successful,” I was head of a prosperous manufacturing concern and led what is usually referred to as an “active” life, both socially and in business.
也许这是朋友和同事所无法理解的。按照公认的标准来看,我是一位“成功者”。我领导着一个生意不错的制造公司,是社交界及商界中的“活跃分子”。然而,对我而言,这些并没有太大的意义。我始终都在圈内转来转去。
But it didn’t seem to me to be adding up to anything. I was going around in circles. I worked hard, played hard, and pretty soon I discovered I was hitting the highballs harder than I needed. I wasn’t a candidate for Alcoholics Anonymous, but to be honest with myself I had to admit I was drinking more than was good for me. It may have been out of sheer boredom.
我努力工作,尽情享乐,但很快就发现自己喝酒有些过多。虽然我并不准备加入嗜酒者互诫协会,但说真的,我不得不承认自己喝了太多的酒。也许,这是因为我的生活实在太无聊了。
I began to wonder what to do. It occurred to me that I might have gotten myself too tightly wrapped up in my job, to the sacrifice of the basic but non-materialistic values of life. It struck me abruptly that I was being quite selfish, that my major interest in people was in what they meant to me, what they represented as business contacts or employees, not what I might mean to them.
于是,我开始想着去做点什么。突然,我想到或许是由于自己将过多的精力投入工作,却付出了失去最基本精神生活价值的代价。我顿时明白:自己一向都很自私,我只对别人对我意味着什么,作为我的生意伙伴或员工会为我带来什么价值感兴趣,而不在意我对他们而言意义何在。
I remembered that as my mother sent me to Sunday school as a boy, and encouraged me to sing in the church choir, she used to tell me that the value of what she called a good Christian background was in having something to tie to. I put in a little thought recalling the Golden Rule and some of the other first principles of Christianity. I began to get interested in YMCA work.
记得孩提时,母亲常告诉我,一位虔诚信徒的人生价值在于他拥有精神的寄托。当时,她还送我去主日学校学习,并鼓励我参加教堂唱诗班。我努力在脑海中回想着《圣经》中的金箴和基督教义中一些最重要的信条。于是,我开始对基督教青年会的工作感兴趣了。
It happened that just at this time we were having some bitter fights with the union at our plant. Then one day it occurred to me: What really is their point of view, and why? I began to see a basis for their suspicions, their often chip-on-shoulder point of view, and I determined to do something about it.
凑巧的是,那时我们与工厂工会之间发生了一些尖锐的摩擦。后来的一天,我突然想到:他们真正的观点是什么?为什么会这样?我开始明白他们为何会对我们产生怀疑,并常持敌对态度,于是我决定采取相应的行动。
We endeavored to apply—literally apply—Christian principles to our dealing with employees, to practice, for example, something of the Golden Rule.
在处理与员工间的问题时,我们试图将基督教的信条应用甚至照搬到其中,比如说,将金箴中的某些忠告付诸行动。
The men’s response, once they were convinced we were sincere, was remarkable. The effort has paid for its pains, and I don’t mean in dollars. I mean in dividends of human dignity, of a man’s pride in his job and in the company, knowing that he is no longer just a cog but a live personal part of it and that it doesn’t matter whether he belongs to a certain church or whether the pigmentation of his skin is light or dark.
当人们相信我们的诚意,自然就会作出良好的回应。这种做法痛苦但却有所回报。我所说的回报并非金钱,而是人的尊严,会使一个人为他的工作与公司而骄傲。他明白,自己不再是一个微不足道的小齿轮,而是公司中生动鲜活的一分子,公司不会在乎他属于哪个教会,或是肤色深浅。
But I can speak with most authority on how this change of attitude affected me and my personal outlook on life. Perhaps, again, many of my friends did not notice the difference.
然而,我可以肯定地说,我和我的人生观正是因这种态度而发生了转变。也许,对于我的变化,多数朋友并没有发现。
But I noticed it. That feeling of emptiness, into which I was pouring cocktails out of boredom, was filling up instead with a purpose: to live a full life with an awareness and appreciation of other people. I do not pretend for a second that I have suddenly become a paragon. My faults are still legion and I know them.
但是,我自己注意到了。曾经用酗酒来排遣的空虚感,如今已不复存在,取而代之的是明确的目标:充实地生活,关注并尊重他人的存在。我并不假装自己已经成了一个典范,我明白自己还有许多缺点。
But it seems to me better to have a little religion and practice it than think piously and do nothing about it. I feel better adjusted, more mature than I ever have in my life before. I have no fear. I say this not boastfully but in all humility. The actual application of Christian principles has changed my life.
但是,在我看来,与其什么都不做地虔诚思考,不如拥有一点宗教信仰并将其付诸实践。我感觉,相比以前,自己得到了更好的调整,也更为成熟了。我无所畏惧。我之所以这么说,并非吹嘘,而是满怀谦卑。我的生活也因将基督教信条付诸实践而发生了改变。
篇二:带翻译的英语晨读励志文章初二别让抑郁束缚你
Depression is like a plague that hits every one of us at some point in life. Everyone copes with it in their own way, but oftentimes it's hard to understand what exactly you feel and why you feel like that. Feeling depressed for a few minutes and hours is a healthy reaction to a hard situation or event. However, when you let this feeling stay with you for longer, you risk losing yourself and ruining your life. Even though you probably need to see your doctor, these depression quotes may help you understand your true and deep feelings to know how to get rid of this plague.
抑郁就像瘟神,每个人一生中都有遇上的时候。每个人有自己对抗抑郁的方式,但通常别人很难理解那究竟是什么感觉,也不理解你为什么会有那样的感觉。抑郁几分钟或几小时都是面对糟糕处境和事情的健康反应。然而,你要是让这种情绪持续更久,你就会有迷失自己、毁掉生活的风险。即使你可能需要去看看医生,但这些关于抑郁的引文会有助于你理解自己真实的深切的感受,以便知道如何摆脱掉这个瘟神。
1. Mood swings
1. 情绪波动
“I'll never forget how the depression and loneliness felt good and bad at the same time. Still does.” It's Henry Rollins' quote that often relates to me. One minute I feel the happiest person in the world and the next minute I feel awfully sad. I feel happy because I'm alone, but feel depressed because I'm lonely. It's actually confused feeling.
“我永远不会忘记抑郁和孤独是如何使我同时感觉又好又坏的,现在依然如此。”这是亨利•罗林斯的话,我常有这种感受,前一分钟还感觉自己是世界上最幸福的人,下一分钟就特别伤心。我快乐是因为我独自一人,但抑郁是因为我感觉孤独,这感觉真令人迷惑。
2. Daytime nightmare
2. 白天是恶梦
“I didn't want to wake up. I was having a much better time asleep. And that's really sad. It was almost like a reverse nightmare, like when you wake up from a nightmare you're so relieved. I woke up into a nightmare.” – Ned Vizzini
“我不想醒来,睡觉时更开心。多悲哀呀,就像恶梦颠倒了。正如你从恶梦中醒来时感觉很轻松一样,我醒来反而是恶梦的开始。”——内德•威兹尼。
If you are prone to depression, this feeling probably sounds familiar to you. Depressed and sad people have a tendency to sleep in but it's not the solution. Exercise is a better option.
如果你容易郁闷,这种感觉,你听起来可能感觉很熟悉。抑郁和伤心的人愿意睡觉,但睡觉不能解决问题,锻炼才是更好的选择。
3. Serious disease
3. 重病
Chronic depression isn't just bad feeling. It's a sign that you need a professional help. If you see someone feeling depressed all the time, don't ignore them. It's crucial that people start treating depression as a serious disease and consult doctor when they can't find the way out.
Barbara Kingsolver said it better than me, “There is no point treating a depressed person as though she were just feeling sad, saying, ‘There now, hang on, you'll get over it.’ Sadness is more or less like a head cold- with patience, it passes. Depression is like cancer.”
长期抑郁不仅仅是感觉不好,这表明你需要专业的帮助。如果你看见某个人总是很郁闷,不要不当回事。人们要开始把抑郁当成重病来对待,这很重要,自己解决不了时要咨询医生。
4. A cage without a key
芭芭拉•金索佛说得比我好:“把抑郁当悲伤来对待,就只是跟他说‘没事,坚持住,你能挺过去的’,这样没有任何意义。伤心有点像头痛,只要有耐心你就能挺过去,而抑郁却像癌症。”
As Elizabeth Wurtzel profoundly said, “That's the thing about depression: A human being can survive almost anything, as long as she sees the end in sight. But depression is so insidious, and it compounds daily, that it's impossible to ever see the end. The fog is like a cage without a key.” The only thing I can add is to stay strong and don't feel ashamed to seek help… Like she said we are strong enough to survive anything, depression is no exception.
4. 没有钥匙的牢笼
5. There’s always hope
伊丽莎白•沃泽尔意味深长地说道:“抑郁就是这样的:一个人能捱过任何事,只要她能见到曙光。但抑郁很狡猾,它每天都在加剧,根本看不到尽头。这团迷雾就像是没有钥匙的牢笼。”我唯一需要补充的是要坚强,不要羞于向别人求助……如她所说,我们很坚强能捱过任何事,抑郁也不例外。
Unfortunately, most depressed people refuse to ask for help. Whether they don't recognize their problem or they wish to get rid of it, they believe telling someone about their feelings is a shame. It's not, actually. Many celebrities and ordinary people consult doctors when they feel depressed and they don't feel ashamed. It's life.
5. 总会有希望
Hopefully, Howie Mandel's quote will inspire you to ask for help: “There isn't anybody out there who doesn't have a mental health issue, whether it's depression, anxiety, or how to cope with relationships. Having OCD is not an embarrassment anymore – for me. Just know that there is help and your life could be better if you go out and seek the help.”
不幸的是,很多抑郁的人不愿意寻求帮助。无论是没意识到自己问题的人,还是希望摆脱抑郁的人,都认为告诉别人自己的感受很丢脸。其实不然。很多名人和普通人抑郁时都会咨询医生,他们并不觉得丢人。这就是生活。
Depression is a harsh feeling. When you recognize all the symptoms and ask for help at once, though, you can feel better in a matter of a week. Love yourself. Don't let anyone hurt you. Surround yourself with positive people. Do what makes you happy. And nourish your positive attitude on a daily basis. These are tiny pieces of advice I can give you.
所幸,霍伊•曼德尔的话能鼓励你去求助:“没有什么人没有精神方面的问题,无论遇到的是抑郁、焦虑或是如何处理人际关系的问题,对我而言,有强迫症也不再是尴尬的事,你只需知道如果你去求助,就有人会帮你,你的生活也会变得更好。”
抑郁是一种酷刑,你一发现自己有抑郁的症状就要马上寻求帮助,一周左右你就会恢复。要爱你自己,不要让任何人伤害你。要和积极的人在一起,做能让自己开心的事,每天培养积极态度。以上就是我能给你的几条小建议。