逍遥右脑 2017-04-26 10:33
Fire away!
用:这是对想问问题的人说的话。
意:问吧!讲吧!说吧!
例:Fire away. Ask me anything you like.
问吧,你想问什么就问什么。
All right, now I' m ready to answer your question. Fire away!
好啦。我现在准备好回答你的问题了:问吧!
Keep yours fingers crossed!
用:说这句话表示求神保佑一切顺利如意,希望不要有意外事情妨碍计划、安排等。有人也说cross his fingers,多是小孩说的,边说边做这个手势,乞求减轻说谎的罪过。
意:上帝保佑一切顺利!神保佑我!上帝宽恕我!
例:Let's hope the TV works now that I've repaired it. Keep your fingers crossed!
电视我己经修过,但愿可以看了。上帝保佑吧。
Terry had his fingers crossed when he told his dad the lie.
特里跟他爸爸撒谎时,交叉手指乞求上帝宽怒他。
A: I'm going for a job interview tomorrow.
明天我去接受工作面试。
B: Oh, fingers crossed!
噢,祝你顺利!
Finders keepers
用:偶尔捡到不属于自己的东西,想把它据为己有时说的话。
意:东西谁捡到就是谁的。
例:Finders keepers, I don't have to give the pen back, do I, Mum?
东西谁检到就是谁的。我用不着把那支钢笔归还人家吧,妈妈?