圣经典故: The salt of the earth

逍遥右脑  2010-03-04 21:27

据《新约·马太福音》记载:耶稣对他的门徒说:“Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor, wherewith shall it be salted? ”(你们是世上的盐,盐若失了味,如何才能再咸呢?)在这里,salt转义为elite of the world(中坚力量,精英,高尚的人)。这是耶稣在福音结尾时所说的话,既然他把门徒比做“世上的盐”,足见此种称赞高乎寻常。

其实,盐自古代就很贵重,并被认为是“尊贵”的象征——罗马士兵有专门用来买盐的salary(津贴);伊丽莎白时代,王公贵族们的餐桌上都摆着一个很大的盐罐,贵宾坐在盐罐的上首,正因此才有短语Please sit above the salt(请上座)。

看两个关于“盐”的例句:

When I entered the banquet hall, they all stood up and asked me to sit above the salt.(我一走进宴会厅,他们都站了起来,请我坐上席。)

They think of themselves as the salt of the earth.(他们自认为是社会中坚。)

 


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:夏季衣装词汇专柜
下一篇:世界杯评论专用英语

逍遥右脑在线培训课程推荐

【圣经典故: The salt of the earth】相关文章
【圣经典故: The salt of the earth】推荐文章