正视中国英语 体现民族特色

逍遥右脑  2010-03-04 13:47

(一)需考虑我国英语教材改革的民族特色?

  “让世界了解中国,让中国走向世界”是我国对外交流的目标,也是我国英语课程教材建设和教学改革的方向。因而,教材选题应该在介绍英语国家文化的基础上,适当增加有中国特色的文章。汪榕培(1991)提出给中国学生编的英语教材不应该走极端,一段时期全部是中国政治内容,一段时间全是洋货,还是兼顾一点好。课文可以是简写的英语国家的作品(大学当然可以直接选用原文),但多少也应该有一点中国背景的文章,以增加课本的实用性。介绍一点中国的文化特色还是必要的,外国人也想了解中国的特点。中国的成语和谚语的译文中,有一部分和英语中的成语和谚语相似,如英语的“一石二鸟”(Kill two birds with one stone)和汉语的“一箭双雕”(One arrow,two hawks)意义相同,就可以将这样的表达方式介绍给外国人,从而使英语表达方式更加丰富。?

   (二)我国英语教材中可以借鉴的中国英语?

  下面从形成途径对中国英语的词汇、短语和句子作一些简单归纳和介绍。?

  1.音译(transliteration):中国英语中有一部分词汇或短语是根据中国普通话(由于历史原因,相当一部分是由我国北方方言和南国八大方言)发音直接转化生成的。例如:?

  (1)有关历史文化:xiucai秀才,yamen衙门,dazibao大字报,putonghua普通话,fenghuang凤凰等;?

  (2)有关文体娱乐:pipa琵琶,erhu二胡,wushu武术,gongfu功夫,Tai Chi太极拳,yang ko秧歌,weiqi围棋,mahjong麻将,qigong气功,sampan舢板等;?

  (3)有关衣食住行:cheongsam旗袍、长衫,jiaozi饺子,chow mein炒面,won ton馄饨,Wu Liang Ye五粮液,Moutai/Maotai茅台酒,longan龙眼,kaoliang高粱,litchi(lichee)荔枝,ginseng人参等;?

  (4)有关自然风土人情:feng shui风水,kang炕,kowtow叩头,chop?suey炒杂碎,Cantonese广东话/广东人/(形)广州的,Hainanese海南人,Chingming清明,typhoon台风等;?

  (5)有关度量单位:yuan元,jiao角,fen分等;?

  (6)其他:yen瘾、渴望、热望等。?

 


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:绕口令,谜语,幽默与英语自学
下一篇: 英语学习的 五大误区

逍遥右脑在线培训课程推荐

【 正视中国英语 体现民族特色】相关文章
【 正视中国英语 体现民族特色】推荐文章