梅尧臣《春寒》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-03-12 15:27

梅尧臣《春寒》原文

春昼自阴阴,云容薄更深。

蝶寒方敛翅,花冷不开心。

压树青帘动,依山片雨临。

未尝辜景物,多病不能寻。

梅尧臣《春寒》翻译

春日阴云笼罩,虽然云层不厚,但整天浓阴密布,云天雾海,一片迷茫蝴蝶因气候寒冷而紧缩了翅膀,不能飞舞;花朵因空气湿冷而迟迟不开春风凛冽,吹动着挂在树枝上的酒旗;春雨阵阵,靠近山的地方,春风突然夹裹着春雨而来,叫人感到一阵寒冷不曾做对不住景物的事,只是苦于身体条件和心情低落而不能去接近。

梅尧臣《春寒》赏析

《春寒》是北宋著名现实主义诗人梅尧臣的作品,这首《春寒》诗可以按起、承、转、合的结构规律来把握。

首联起,点明季节特征,说明春日阴云笼罩,虽然云层不厚,但整天浓阴密布,云天雾海,一片迷茫。云容薄三字很好地点明了早春云雾的特点。

颔联承,以极其对仗的句式,写出了春寒料峭的气候环境下的景物特征:蝴蝶因气候寒冷而紧缩了翅膀,不能飞舞;花朵因空气湿冷而迟迟不开。其中不开心三字一语双关,写景写人,移情手法,别有意味,叫人想起感时花溅泪,恨别鸟惊心的诗句来。

颈联转,由静景而至于动景。春风凛冽,吹动着挂在树枝上的酒旗;春雨阵阵,靠近山的地方,春风突然夹裹着春雨而来,叫人感到一阵寒冷。低低地垂挂着。不能理解为大雨,它准确地描绘出春雨的特点。

尾联合,点明诗人对景物产生如此感受的原因,借此抒发了感情。未尝辜是说诗人不曾做对不住景物的事,是诗人情感和人格的表露。病字一语双关,既写了身体状况,也写出诗人此时的心情。联系诗人的人生经历和范仲淹革新失败的历史背景,不难理解诗人此时因改革处于低潮而感情凄苦、心情悲凉的深意。

梅尧臣的诗词作品全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:谢灵运《南楼中望所迟客》原文及翻译 赏析
下一篇:陈与义《中牟道中》原文翻译及赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【梅尧臣《春寒》原文翻译及赏析】相关文章
【梅尧臣《春寒》原文翻译及赏析】推荐文章