高适《别董大二首?其二》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-03-07 10:40

高适《别董大二首?其二》原文

六翮飘?私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

高适《别董大二首?其二》注释

、六翮飘?:比喻四处奔波而无结果。翮(hé):鸟的羽毛。飘?(yáo):飘动。

2、京洛:本意京城洛阳,后泛指京师。

高适《别董大二首?其二》翻译

六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

高适《别董大二首?其二》赏析

《别董大二首?其二》是唐代著名的边塞诗人高适的作品,这是一首七言绝句。从诗的内容来看,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”、“以气质自高”,因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情。

“六翮飘?私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。

高适的诗全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:老子道德经第三十四章原文及译文
下一篇:杜甫《陪裴使君登岳阳楼》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【高适《别董大二首?其二》原文翻译及赏析】相关文章
【高适《别董大二首?其二》原文翻译及赏析】推荐文章