陶侃留客阅读答案及原文翻译

逍遥右脑  2017-02-23 23:42

陶侃留客阅读答案及原文翻译

陶侃留客原文

陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵②(kui)素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二?,卖得数斛米,斫④诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊?、顾荣诸人,大获美誉。

陶侃留客注释

、酷贫:非常贫困

2、名:名望

3、语:告诉

4、但:只

5、悉:都

6、去:离开

7、已:停止

8、且:将近

9、许:左右

0、还:返回,回来

、宜:应该

2、?:假发

3、斫(zhuo):用刀斧砍

4、荐:草垫

5、锉(cuò):同“挫”,割

6、荐:草垫

7、其:代指陶侃

8、素:一向

陶侃留客翻译

陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊?、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。

陶侃留客启示

说明待人要真心实意才会得到别人的好评的道理。

陶侃留客阅读答案

陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二?,卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,?诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊?、顾荣诸人,大获美誉。(节选自《世说新语?贤媛》)

.解释:

()名         (2)语      (3)但         (4)悉

(5)去         (6)已      (7)许         (8)还

2.翻译

()于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。

(2)逵既叹其才辩,又深愧其厚意。

3.本文告诉我们的道理是什么。

6.解释句中加点的词。(4分)

①同郡范逵素知名   素:              ②悉割半为薪    薪:

③明旦去           旦:              ④侃犹不返      返:

7.翻译下列句子。(6分)

①汝但出外留客,吾自为计。

②逵既叹其才辩,又深愧其厚意。

③路已远,君宜还。

8.陶母是一个怎样的人?试阐述理由。(4分)

陶侃留客参考答案

.()名望    (2)告诉    (3)只      (4)都

  (5)离开    (6)停止    (7)左右    (8)返回

3.待人要真心实意才会得到别人的好评。 

6.【答案①素:向来,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。

7.【答案①你只管到外面留下客人,我自己来想办法。②范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感惭愧。③路已经很远了,你应该回去了。

8.【答案陶母是一个重视友情,重视功名,有主见、敢担当的人;也是一个疼爱孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:当孩子想款待朋友,却因家庭贫困受到难为时,陶母竭尽家庭所有满足孩子的愿望。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:晋书?王猛传原文及翻译
下一篇:杜甫《送严侍郎到绵州,同登杜使君江楼宴,得心字》原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【陶侃留客阅读答案及原文翻译】相关文章
【陶侃留客阅读答案及原文翻译】推荐文章