辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-02-23 23:41

辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》原文

松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。

东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。

辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》注释

、己酉:淳熙十六年(89年),时词人闲居带湖。

2、归女:嫁女儿。

辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》翻译

在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避风雨,如此来来去去的日子不知道有多少次了。停下醉酒摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看啊看啊,原来以前多次酒醒就在这里!

东边有人娶妻,而西边已经出嫁的女儿也回娘家省亲,两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。村外田野里柔风轻露漫天飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!感谢夜里风露对于稻谷的滋润。

辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》赏析

《鹊桥仙?己酉山行书所见》为南宋词人辛弃疾的作品,这首词作于孝宗淳熙十六年己酉(89),作者五十岁在江西上饶家居。以农村生活为背景的一首抒情小词。上片淡笔,清幽自乐;下片浓墨,欢腾鼎沸。反映了作者的超脱、美好的感情;情境交融,相互衬托,使词的意境显得十分的清新、旷逸。

辛弃疾的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:虞世南?门有车马客原文及翻译 赏析
下一篇:李商隐《有感二首》原文及翻译赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》原文翻译及赏析】相关文章
【辛弃疾《鹊桥仙?己酉山行书所见》原文翻译及赏析】推荐文章