苏轼《青玉案?三年枕上吴中路》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2017-02-17 00:16

苏轼《青玉案?三年枕上吴中路》原文

三年枕上吴中路。遣黄耳、随君去。若到松江呼小渡。莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。

辋川图上看春暮。常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。

苏轼《青玉案?三年枕上吴中路》翻译

三年梦魂总飞向吴中故里路,送只传信黄犬随你回到故土。若到松江呼唤小舟前来摆渡,切莫惊吓了水近的鸥鸟白鹭,吴中地区四桥的河湾渡口处,当年都是我常出游的去处。看《辋川图》如同吴中暮春景物,常常记起高士王右丞的诗句。定个还乡归期天公必然应许,身上春衫还是小蛮细针米线,曾经浸湿了西湖依依的泪雨。

苏轼《青玉案?三年枕上吴中路》赏析

《青玉案?三年枕上吴中路》是北宋文学家、书法家、画家苏轼的一首词,此词为送别词。上阕抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的思念;下阕抒发了自己欲归不能的惋惜,间接表达对官海浮沉的厌倦。全词通过描写送友归乡,来抒发自己思乡怀旧之情,深微婉曲,含蓄深沉,构思奇巧,别具特色。全词中心在于一个“归字”,既是羡慕苏坚归吴中,亦是悲叹自己归梦难成。词写思念亲人含蓄深沉,风格婉曲而又旷放。

苏轼的诗词作品全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:咏怀古迹五首?其二原文_翻译和赏析_杜甫古诗
下一篇:曹冲称象文言文翻译 启示

逍遥右脑在线培训课程推荐

【苏轼《青玉案?三年枕上吴中路》原文翻译及赏析】相关文章
【苏轼《青玉案?三年枕上吴中路》原文翻译及赏析】推荐文章