逍遥右脑 2016-09-09 21:45
王安石在相位,子妇之亲①萧氏子至京师,因谒②公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆③不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔④数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸⑤,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。
【注释】
①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。②谒:拜访。③果蔬:泛指菜肴。④脔:切成块的肉。⑤箸:筷子。
【思考与练习】
1.解释下列词语。
翌日:
馔:
方:
具:
顷:
而已:
啖:
退:
2.把下列句子翻译成现代汉语。
①觉饥甚而不敢去
译文:
②其人已心怪之
译文:
3.文末说“公取自食之”,那么王安石到底吃了什么?
【参考答案】
1.翌日:第二天。馔:食物。方:才。具:备。顷:一会儿。而已:罢了。啖:吃。退:回去。
2.①觉得很饥饿但不敢离去。
②那人心里对这事已感到奇怪。
3.胡饼的四边。
【参考译文】
王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧家的小伙子到京城,就去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧家小伙子穿着盛装去了,以为王安石必定会以盛宴相待。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。又过了很久,王安石才邀请入座。(饭桌上)菜肴都没具备,萧家小伙子心里暗暗地责怪王安石。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,接着又上了几块切成块的猪肉,一会儿就上饭了,旁边只放了菜汤罢了。萧家小伙子很骄横放纵,不下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧家小伙子感到很惭愧,便回去了。