鲍照《代门有车马客行》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2016-07-06 14:39

鲍照《代门有车马客行》原文

门有车马客,问客何乡士。

捷步往相讯,果得旧邻里。

凄凄声中情,慊慊增下俚。

语昔有故悲,论今无新喜。

清晨相访慰,日暮不能已。

欢戚竞寻绪,谈调何终止。

辞端竟未究,忽唱分途始。

前悲尚未弭,后感方复起。

嘶声盈我口,谈言在君耳。

手迹可传心,愿尔笃行李。

鲍照《代门有车马客行》注释

、捷步:快步。

2、讯:访问。

3、慊慊:凄苦忧愁的样子。

4、下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。

5、弭:停止。

6、嘶:凄楚哽咽。

7、手迹:指写信。

8、笃行李:指行路时保重。

鲍照《代门有车马客行》翻译

门前有车马来,问我是哪里人。我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”

鲍照《代门有车马客行》赏析

《代门有车马客行》是南朝宋文学家鲍照的诗词作品之一。这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。

鲍照诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:史记?韩长孺列传原文及翻译
下一篇:祖咏《别怨》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【鲍照《代门有车马客行》原文及翻译 赏析】相关文章
【鲍照《代门有车马客行》原文及翻译 赏析】推荐文章