老子道德经第十五章原文及译文

逍遥右脑  2016-06-19 10:31

老子道德经第十五章原文及译文

老子道德经第十五章原文

古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫不唯不可识,故强为之容;豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;孰能浊以静之徐清?孰能安以静之徐生?保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

老子道德经第十五章注释

、善为道者:指得"道"之人。

2、容:形容、描述。

3、豫:原是野兽的名称,性好疑虑。豫兮,引申为迟疑慎重的意思。

4、涉川:战战兢兢、如临深渊。

5、犹:原是野兽的名称,性警觉,此处用来形容警觉、戒备的样子。

6、若畏四邻:形容不敢妄动。

7、俨兮:形容端谨、庄严、恭敬的样子。

8、客:一本作"容",当为客之误。

9、涣兮其若凌释:形容流动的样子。

0、敦兮其若朴:形容敦厚老实的样子。

、旷兮其若谷:形容心胸开阔、旷达。

2、混兮其若浊:形容浑厚纯朴的样子。混,与浑通用。

3、浊:动态。

4、安:静态。

5、不欲盈:不求自满。盈,满。

6、蔽而新成:去故更新的意思。一本作蔽不新成。

老子道德经第十五章译文

古时候善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的。正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他说:他小心谨慎啊,好像冬天踩着水过河;他警觉戒备啊,好像防备着邻国的进攻;他恭敬郑重啊,好像要去赴宴做客;他行动洒脱啊,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道啊,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达啊,好像深幽的山谷;他浑厚宽容,好像不清的浊水。谁能使浑浊安静下来,慢慢澄清?谁能使安静变动起来,慢慢显出生机?保持这个“道”的人不会自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。

老子道德经第十五章赏析

《道德经》第十五章紧接前章,对体道之士做了描写。老子称赞得“道”之人的“微妙玄通,深不可识”,他们掌握了事物发展的普遍规律,懂得运用普遍规律来处理现实存在的具体事物。也可以说这是教一般人怎样掌握和运用“道”。得“道”之士的精神境界远远超出一般人所能理解的水平,他们具有谨慎、警惕、严肃、洒脱、融和、纯朴、旷达、浑厚等人格修养功夫,他们微而不显、含而不露,高深莫测,为人处事,从不自满高傲。本章里“蔽而新成”四字,有的版本作“蔽不新成”,这样,含义就迥然相异,前者解释为去故更新,后者则是安于陈旧,不求新成的意思。本书取“蔽而新成”,大致符合上下文意。

“道”是玄妙精深、恍惚不定的。一般人对“道”感到难于捉摸,而得“道”之士则与世俗之人明显不同,他们有独到的风貌、独特的人格形态。世俗之人“嗜欲深者天机浅”,他们极其浅薄,让人一眼就能够看穿;得“道”人士静密幽沉、难以测识。老子在这里也是勉强地为他们做了一番描述,即“强为容”。他们有良好的人格修养和心理素质,有良好的静定功夫和内心活动。表面上他们清静无为,实际上极富创造性,即静极而动、动极而静,这是他们的生命活动过程。老子所理想的人格是敦厚朴实、静定持心,内心世界极为丰富,并且可以在特定的条件下,由静而转入动。这种人格上的静与动同样符合于“道”的变化规律。【老子道德经第十六章

【老子道德经全文及译文

【老子道德经全文

【老子道德经译文


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:盐铁论?卷十?杂论第六十
下一篇:杜甫《承闻故房相公灵榇自阆州启殡归葬东都有作二》原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【老子道德经第十五章原文及译文】相关文章
【老子道德经第十五章原文及译文】推荐文章