承宫拾薪求学原文 翻译 启示

逍遥右脑  2016-05-28 11:08

承宫拾薪求学原文|翻译|启示

承宫拾薪求学原文

汉之承宫,少孤,年八岁,为人牧豕。乡里徐子盛者,以《春秋经》授数百人。宫过息庐下,乐其业,因就听经,遂请留门下。为诸生拾薪,执苦数年,勤学不倦。

承宫拾薪求学注释

、薪:木柴

2、孤:失去父亲。

3、豕:猪。

4、庐: 房屋,此指学舍。

5、乐:羡慕。

6、执苦:干苦活。

7、就:前往

8、为:替。

9、息:休息。

0、因:于是

、授:教。

2、遂:于是。

3、请:请求。

承宫拾薪求学翻译

汉朝承宫,他小的时候就失去了父亲,他这年八岁,他替别人放猪.乡里有一个叫徐子盛的人, 徐子盛给几百个学生教授《春秋经》。承宫从他学舍前经过,他羡慕他们在学习,所以就靠近学舍听老师讲经书,老师于是就留承宫在门下学习。承宫为许多学生拾柴干苦活,勤奋学习多年而不厌倦。

承宫拾薪求学启示

为了求得学问,承宫什么事都肯干,这就是苦学。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:汉书?刘彻传原文及翻译
下一篇:南朝?吴均传原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【承宫拾薪求学原文 翻译 启示】相关文章
【承宫拾薪求学原文 翻译 启示】推荐文章