吴均《与施从事书》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2016-05-08 09:33

吴均《与施从事书》原文及翻译 赏析

吴均《与施从事书》原文

故鄣县①东三十五里,有青山,绝壁干天②,孤峰入汉③;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼④竞来;企水⑤之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗⑥被⑦径。风雨如晦⑧,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏⑨。

吴均《与施从事书》注释

①故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。

②绝壁干天:形容山峰直插云霄。干:连接。

③汉:银河。

④翼:鸟儿

⑤企水:口渴求饮。企:祈求,盼望得到。

⑥春罗:即女萝,学名松萝。地衣类植物,全体为无数细枝,状如线,长数尺,靠依附他物生长。

⑦被:通“披”,覆盖。

⑧风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。语出《诗经?郑风?风雨》。晦,黑暗。

⑨信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,信步,漫步;随意的走。荡累,消除烦恼。荡,荡涤;消除。累,疲劳,烦恼。颐物,流连物态以怡情养性。颐,颐养,怡情养性。悟衷,内心有所感悟。散赏,自由欣赏。

吴均《与施从事书》翻译

故鄣县向东三十五里地,有一座青山,悬崖陡峭高峻,山峰直插天际。青翠的山峦层层叠叠,流水千折百回。归巢的鸟儿争相飞来,饮水的猿猴成群结队。秋天清晨的露水凝结成了霜花,松萝覆盖了小路。风雨交加,天色灰暗,鸡见不到太阳,便慌乱地鸣叫。悠闲地欣赏这样的景致,确实会让人消除烦恼,怡情养性,有所感悟。

吴均《与施从事书》赏析

《与施从事书》渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。作者内心有所感悟,精神得到了升华。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:陈子昂《晚次乐乡县》原文及翻译赏析
下一篇:杜甫《赠崔十三评事公辅》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【吴均《与施从事书》原文及翻译 赏析】相关文章
【吴均《与施从事书》原文及翻译 赏析】推荐文章