阴铿《蜀道难》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2016-04-22 09:50

阴铿《蜀道难》原文及翻译 赏析

阴铿《蜀道难》原文

王尊奉汉朝,灵关不惮遥。

高岷长有雪,阴栈屡经烧。

轮摧九折路,骑阻七星桥。

蜀道难如此,功名讵可要?

阴铿《蜀道难》注释

、阴铿:南北朝时代陈超文学家。

2、王尊,字于赣,汉朝忠臣,历任安定太守、益州刺史、东郡太守。出任益州刺史时,路经邛(qióng )峡九折阪。得知此地是前任王阳畏陷停留、托病辞官之地,便慨然曰:“驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣!”

3、讵:读jù,意思同“岂”。

阴铿《蜀道难》翻译

王尊忠心于汉朝,不惧险阻人灵关。高高的岷山上长年积雪,阴翳的栈道上,屡经过战火。九折路上,再坚固的车轮也会被摧折,七星桥上,再骁勇的骑兵也会被阻退。蜀地的道路如此险恶,功名还怎能去追求呢?

阴铿《蜀道难》赏析

杜甫赞曰:“白也诗无敌,飘然思不群。”无敌,确也;不群,可商也。若以今人论之,乃先有阴铿之《蜀道难》,后有太白之随也,孰可曰“不群”?即“不群”,亦不可曰“不师”也。余以为,白之《蜀道难》,乃铿诗之扩写也。铿诗之思,于白诗之较,一也,皆为“言在此而意在彼”。

岷山之高峻,兼千年之积雪,阴翳之栈道,复频仍之战火,邛峡九折阪,可“轮摧”,可“骑阻”,皆为“烘云”之笔,太白演而绎之曰“猿猱欲度愁攀援”“畏途?岩不可攀”;结句方为“托月”,铿曰:“功名讵可要。”白言:“难于上青天。”难矣,但不可轻弃也。“人生不得行心志,虽寿百年犹夭也”。“功名”不是坏东西,诈得之,骗取之,圣者不为也。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:李白《赠徐安宜》原文翻译及赏析
下一篇:崔颢《行经华阴》原文及翻译赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【阴铿《蜀道难》原文及翻译 赏析】相关文章
【阴铿《蜀道难》原文及翻译 赏析】推荐文章