杜甫《陪李金吾花下饮》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2016-04-13 09:36

杜甫《陪李金吾花下饮》原文及翻译 赏析

杜甫《陪李金吾花下饮》原文

胜地初相引,余行得自娱。

见轻吹鸟毳,随意数花须。

细草称偏坐,香醪懒再酤。

醉归应犯夜,可怕李金吾。

杜甫《陪李金吾花下饮》翻译

蒙李公初次相招,我得以游此胜地,徐步缓行,以便自我欢娱。看那微风吹起鸟儿的细毛,我们还任意地点查那花蕊的细须。小草细软,特别适宜于人坐,有如此芳香的酒,懒得再去沽取。大醉归来大概要违犯宵禁条例吧,面对您这查夜的官,还真有点害怕呢。

杜甫《陪李金吾花下饮》赏析

《陪李金吾花下饮》是唐代著名诗人杜甫所作的一首古诗。诗云“醉归应犯夜,可怕执金吾”,当在长安作。李金吾,李嗣业也,时嗣业为左金吾大将军。禄山反,两京陷,上在灵武诏嗣业赴行在。以时论之,知金吾力嗣业。此天宝十四春作。

胜地初相引,徐行得自娱。见轻吹鸟毳,随意数花须。细草偏称坐,香醪懒再沽。醉归应犯夜,可怕执金吾。

上四,花下之游。五六,花下之饮。末乃醉后谑词。始则陪李同行,故曰相引。既则从容独览,故曰自娱。口吹轻扬之鸟毳,意数吐萼之花须,细写闲中玩物之趣,所谓自娱也。称坐,谓与坐相宜。懒沽,谓醉不须沽。

【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:战国策?韩一?或谓公仲曰听者听国
下一篇:议立嗣先与梁冀书原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【杜甫《陪李金吾花下饮》原文及翻译 赏析】相关文章
【杜甫《陪李金吾花下饮》原文及翻译 赏析】推荐文章