杜甫《梅雨》原文及翻译 赏析

逍遥右脑  2016-03-25 12:44

杜甫《梅雨》原文及翻译 赏析

杜甫《梅雨》原文

南京西浦道,四月熟黄梅。

湛湛长江去,冥冥细雨来。

茅茨疏易湿,云雾密难开。

竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

杜甫《梅雨》注释

、犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。

2、湛湛:水深而清

3、冥冥:昏暗

4、盘涡:急水旋涡

杜甫《梅雨》翻译

成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟,深而清的河水向长江流去。天空下起了蒙蒙细雨,打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。

杜甫《梅雨》赏析

此诗描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。 

南京犀浦道,四月熟黄梅。湛湛长江去,冥冥细雨来。茅茨疏易湿,云雾密难开。竟日蚊龙喜,盘涡与岸回。

(此咏蜀中梅雨也。犀浦记地,黄梅记时,长江承浦,细雨承梅。茅茨二句,见细雨??之象。蛟龙二句,见长江汹汹之势。)

【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:杜甫《忆昔二首》原文及翻译 赏析
下一篇:范仲淹赈灾兴利原文翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【杜甫《梅雨》原文及翻译 赏析】相关文章
【杜甫《梅雨》原文及翻译 赏析】推荐文章