逍遥右脑 2016-01-06 09:33
A Tiny Candle
The candles themselves were nothing, but as one candle was used to light another in a dark room, the room would grow brighter.
Then as each lighted candle was used to light others, the dark room would begin to glow with a wonderful brightness. In the end, as every single candle was lit, the room was bathed in the glorious, shining light of not only fire but also love and joy. It doesn’t matter how tiny a candle you may think your life is. You can use it to shine a little light and love in this world. It doesn’t matter how brief your candle flickers are and how small your flame burns right now. You can feed it, build it and watch it grow. xiaogushi8.cn You may think you’re your life is a tiny candle now, but you can turn it into a powerful bonfire if you would like.
Light your candle today. Then use it to light all candles around you. Share your loving, joyful fire with everyone you know and everyone you meet. xiaogushi8.cn Feed your fire with goodness and watch it cast out all the darkness of the world.
蜡烛自身看似不起眼,但假如点燃两根蜡烛,而非一根,黑暗的房间登时会变得更加晶莹。
接下来,如果用一根点燃的蜡烛点亮其它蜡烛,黑暗的房间便会分外亮堂。最后,当全体蜡烛都被点燃时,全部房间就会被明亮、灿烂的光线所覆盖。这光芒并非全部源于烛焰,还源于爱与欢快。即便你感到自己的人生只是一根纤弱的蜡烛,你也可以用它给世界带来光与爱。即使当初你的烛焰只能闪耀片刻,即便现在你的烛光是那么幽微,英语小故事你也能够尽力让蜡烛焚烧得更加茂盛。兴许你以为自己的性命比如一根微小的蜡烛,实在,只有你乐意,你就可以将这根渺小的蜡烛变成一堆熊熊的篝火。
赶紧点燃本人的那根蜡烛吧!用它去点亮你身边的所有烛炬。与你身边的每一个人分享充斥爱与欢喜的烛焰。让友善使你的烛光更加残暴,并静观它去驱赶世间的黑暗。