逍遥右脑 2015-12-19 10:23
batard 英文中的basterd,混蛋,杂种
enfoirer 轻度粗口,表达不满
mes couilles,极度下流词汇,表达不满。
connard 常被简洁地说成con,相当于你妈x,常用!
fils de pute,英文中的son of bxtch,汉语中的婊子养的狗娘养的。
salop(e)贱人(贱妇),或者贱格,极度危险词汇,不要针对人使用。
fait chier 动词短语大便,表示糟糕。通常,大家把以上的1234连着说,表示强烈的感情:Putain merde con fait chier!
zut 女生的脏话,跟mince差不多,不够粗鲁所以男生不要用,以免被认为是娘娘腔。
enculer 就是汉语中的cao了,英语是fxck,极度危险词汇,绝对不要针对人使用,就是不要说fxck u否则小命不保,只能表达对事之不满,比方说总统选举
putain 或简称pute,相当于英语的bxtch,汉语的婊子,但并不是专门用来侮辱女性,而是表示惊奇时使用。比方说,要表达黑客很好看则说:putain,le matrix est hyper cool!
merde 国骂,相当于TMD和英语的shit。应经常挂在嘴边,到使馆签证时不经意爆出一句绝对给签证官留下你法语暴好的印象,但礼貌起见还是别说脏字好,可改为mince,这跟苗条没有任何关系,只是国骂之变音,相当于汉语的kao。
fumier 轻度粗口,肥料,但对于merde来说降了一级。
更多骂人的外语尽在: