英语励志文章:心灵深处

逍遥右脑  2015-12-13 16:51

   Look In Your Heart

  A story is told about a soldier who was finally coming home after having fought in Vietnam. He called his parents from San Francisco.

  "Mom and Dad, I'm coming home, but I've a favor to ask. I have a friend. I"d like to bring home with me."

  "Sure," they replied, "we'd love to meet him."

  "He was hurt pretty badly in the fighting. He lost a arm and a leg. He has nowhere else to go, and I want him to live with us." "I'm sorry to hear that, son. Maybe we can help him find somewhere to live."

  "No. Mom and Dad, I want him to live with us."

  "Son," said the father, "you don"t know what you"re asking. Someone with such a handicap would be a temble burden (负担) on us. We have our own lives to live, and it"s very hard for us. I think you should just come home and forget about this guy. He"ll find a way to live himself."

  At that point, the son hung up the phone. The parents heard nothing more from him.

  A few days later, however, they received a call from the San Francisco police. Their son had died after falling from a building, they were told. The police believed he killed himself. The parents flew to San Francisco,

  but to their surprise they discovered something they didn"t know —their son had only one arm and one leg.

  译:

  这个故事讲述了一个军人在越南战斗后,终于可以回家的事,他在旧金山给父母打电话说:“爸妈,我就要回家了。但我想求你们一件事,我想带一个友人回家。”

  “可以啊,”父母异口同声地答道“我们很愉快能见到他。”

  有件事情,我应该告知你们,“儿子持续说,”他战役中受了重伤,失去了一只胳膊和一条腿,他无处可去,我想带他回家和我们一起生活。”

  “听到这些我们觉得很难过,儿子。或者,我们能够帮他找到别的安身破命之所。”“不,爸,妈,我就是想让他跟咱们生涯在一起。”

  “儿子啊,”爸爸苦口婆心地说,”你岂非不清楚你的这个请求对我们象征着什么吗?这样的残障人会给我们的生活带来许多灾以设想的累赘,我们本人还要生活,我们不能让这样的事件攻破我们畸形的生活,我以为你倒是应当立刻回来,把你的错误忘却吧,他会有措施走好自己的路的。”

  听完这些话,儿子挂断了电话,尔后便石沉大海。

  多少天后,他的父母接到了一个来自旧金山警署的电话。警察说,他们的儿子从一幢高楼上跌下来,逝世了。警察确认这是一起自残事件。悲哀欲绝的父母立即飞往旧金山,去停尸房认领儿子的尸体。他们认出了儿子,然而出其不意的是,他们的儿子只有一只胳膊和一条腿。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:英语经典美句
下一篇:励志英语格言带翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【英语励志文章:心灵深处】相关文章
【英语励志文章:心灵深处】推荐文章