励志英语文章:爱的最大限度(中英)

逍遥右脑  2015-12-07 10:15

   Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough.

  弗里达-布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。” 这是千真万确的。确实,你不会由于爱一个人而逝世。我晓得有人因为缺少爱而死,可我素来不据说过谁因被爱而死。咱们刚好是彼此之间爱也爱不够。

  A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Late in the afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise.

  有一个感人的故事,讲的是有个女人终于决议去向老板提出加薪的请求。她一终日都焦急不安。下战书晚些时候,她鼓起勇气向老板提议。让她觉得愉快的是,老板批准给她加薪。

  The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off, or... did he just somehow know that she would not get turned down?

  当晚,女人回家后,发明美丽的餐桌上已经摆满了丰富的菜肴,烛光在微微地摇曳着。丈夫提前回家筹备了一顿庆祝宴。她心想,会不会是办公室里有人向他透风报信了呢?或者……他不知怎么竟知道她不会被谢绝?

  She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read, "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you."

  她在厨房找到了他,告诉了他这个好新闻。他们拥抱亲吻,而后坐下来共享美餐。在她的盘子旁边,女人看到了一张笔迹精美的便条。上面写着:“庆祝你,敬爱的!我就知道你会加薪的。我为你做的这一切会告诉你,我有多么爱你。”

  Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read, "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you."

  晚餐后,丈夫到厨房洗碗。她留神到又有张卡片从他口袋里掉了出来。她把卡片从地板上拣起来,念道:“不要因为没有加薪而懊恼!不论怎么,是该给你加薪了!我为你做的这所有会告知你,我有如许爱你。”

  Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction.

  有人曾经说过,爱的限度就是无穷度地去爱。无论妻子胜利仍是失败,这个男人都给予她完整的容纳跟爱。他的爱庆贺她的成功,也抚平她的创伤。不管生涯的途径上碰到什么,他们始终风雨同舟。

  Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said, "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure.

  特蕾莎修女在接收诺贝尔和平奖时说道:“你能为增进世界和平做些什么呢?回家爱你的家人吧。” 还要爱你的友人。爱他们无尽头


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:精选励志英语一句话
下一篇:给你正能量的100首励志英文歌曲

逍遥右脑在线培训课程推荐

【励志英语文章:爱的最大限度(中英)】相关文章
【励志英语文章:爱的最大限度(中英)】推荐文章