逍遥右脑 2015-11-05 11:11
a cat nap 打个盹儿
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
All cats are(或look)black(或gray)in the dark.或者We are in the same boat.也就是说:大家彼此彼此(We are all equal或We are in the same situation。就像「五十步笑百步」或「乌鸦笑猪黑」。
一言既出,驷马难追:有人译成:One word lets slip and four horses will fail to catch it. 或 A statement that once let loose cannot be caught by four galloping horses.
A cat has nine lives.
猫有九条命。(英国迷信, 指猫的生命力强)
A cat in gloves catches no mice. (=Muffled cats catch no mice.)
[谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。
A cat may look at a king,伤感日志.
[谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利)
agree like cats and dogs
[口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来
All cats are grey in the dark. (=At night all cats are grey; when candles are out, all cats are grey.)
[谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍
as weak as a cat (=as weak as water)
身体非常虚弱
copy cat
盲目的模仿者
enough to make a cat [horse] laugh
极其可笑; 让人笑掉大牙
enough to make a cat speak
[口]令人惊讶; 事情太出奇
fat cat
美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人
Has the cat got your tongue?
[口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声?
It rains cats and dogs.
下倾盆大雨, 大雨滂沱
let the cat out of the bag
说走了嘴, (无意中)泄露秘密
like a cat on hot bricks
局促不安, 如热锅上的蚂蚁
live like cat and dog
[口]整天吵架