区别 accept 与 receive

逍遥右脑  2015-08-31 19:42

高考临近,小编为大家准备了些高考词汇的辨别,希望大家能从中获益!

这两个动词的用法既有相同之处,也有不同之处。分述如下:

1. receive 通常指被动地“收到”或“接到”,而 accept 则指主动地“接受”。如:

We haven’t received his letter for a long time. 我们很久没有收到他的来信了。

She offered him a lift and he accepted (it). 她请他坐她的车,他就领情了。

比较并体会:

She received his present, but she didn’t accept it. 她收到了他的礼物,但是没有接受。

注意:有时用词要视语言习惯而定,而不能简单地认为 receive=收到,accept=接受。如“接受礼物”说成英语是 accept a gift, 而“接受教育”却是 receive an education(www.nmet168.cn)。

2. 表示“接见”、“接待”时,要用 receive 而不用 accept。如:

She was warmly received. 她受到热情接待。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:英语语法:判断关系代词与关系副词
下一篇:高中英语用做试题进行复习

逍遥右脑在线培训课程推荐

【区别 accept 与 receive】相关文章
【区别 accept 与 receive】推荐文章