逍遥右脑 2015-02-18 11:44
我的爱,还有那隐秘的自由启发了我心中朴素的歌咏。
——《致娜·雅普留斯科娃》
而激情和人的心灵的流露的描绘对它来说却是永远新颖,永远引人入胜、宏伟壮丽和富有教益的。
——《论人民戏剧和剧本< 玛尔法女市长》
那没有语法错误的俄文*,恰象是没有笑意的戏唇,
—&mdash,诗句;《叶甫盖尼·奥涅金》
* 指没有情感的女学生腔。
真正的趣味不在于无意识地摒弃某一个词、某一个短语,而在于有相称和适应的感情。
——《书信、凝想、札记拾零》
我愿随心所欲,漫游天下,
叹赏大自然的雄奇瑰丽,
还要面对艺术和灵感的创作
感动得兴高采烈,全身颤栗,
啊,这就是幸福!这就是权力……
——《普希金全集》第三卷
多么快意:率领着自己的诗行
一列又一列,按着编号整齐行进,
我不让有谁离队,独自徜徉,
就象怕被零星歼灭的大军!
看哪,每个音调都光荣地合拍,
每一行都把自己看成了英雄,
而写诗的呢……他可以比做什么人?
他不是塔米尔兰* ,就是个拿破仑。
——《科隆那的小房子》
* 塔米尔兰,传说是成吉思汗的后裔。
灵感么?它是一种易于感受印象、因而迅速理解概念的心灵状态,这有助于阐述这些概念。
诗诗和几何学一样,是需要灵感的。批评家把灵感和狂喜混为一谈。不是,绝对不是。狂喜排斥宁静,而宁静是美的必要条件。狂喜不以理智的力量为前提,因为理智的力量能够处理局部对整体的关系。狂喜不能持久,变化无常,因之不能造就出真正伟大的完美 (没有完美便没有抒情诗)。
——《驳< 谟涅摩绪涅> 刊登的丘赫尔伯凯的文章》
狂喜是一种想象力的紧张状态。灵感可以没有狂喜,而狂喜没有灵感便不能存在。
——《驳< 谟涅摩绪涅> 刊登的丘赫尔伯凯的文章》
幻想清晰如画,为了体现那些幻象,生动的、意想不到的惊人妙语随随便便就找到了。那时,诗句在笔尖下欢畅地流动,铿然有声的诗韵迎着井然有序的神思飞奔过来。
——《埃及之夜》
……在甜蜜的宁静中
我的幻想使我如痴如梦,
于是,诗兴在我的心中苏醒:
内心里洋溢着滚滚的激情,
它颤栗、呼唤、寻求,梦魂中
想要自由自在地倾泻尽净——
这时一群无形之客向我走来,
似曾相识,都是我幻想的成品。
——《秋》
啊,我又看见了山岩上的住所,
多么幽暗而又孤零,
在那里,我常常邀请缪斯,
参加我的想象的筵席。
在那里,我的声音更为柔美;
在那里,有许多鲜明的幻影,
简直美丽得无法形容,
在那充满灵感的黑夜时分,
久久地盘旋在我的头顶!
啊,鲜花盛开的草原,月亮的清辉,
破旧的教堂里的风声雨声,
老婆婆古怪的故事,
一切都叩动我充满柔情的心灵。
——《书商和诗人的谈话》
你必须收容流氓和坏蛋,
才能组织一支大军。
——《科隆那的小房子》
人不能永远在涅瓦河的大理石岸,
舒适地,或者擦着舞会的
镶花地板,或者驰越吉尔吉斯草原。
还是让我迈着小步,一点点地
行而行,走过一站又一站。
我要仿效那传说中骑快马的人,
一口气从莫斯科到涅瓦河滨。
——《科隆那的小房子》
菲伯①已经退休了,缪斯成了老太婆,
她们小小的园舞也不再使人惊讶。
于是,我们离开了古典主义的峰顶,
终于来到卖破烂的市集上宿营。
——《科隆那的小房子》
* 菲伯,太阳神。
一个念头永远不会有任何新颖之处,
而思想却会丰富多采,永远尽期
一个念头永远不会有任何新颖之处,而思想却会丰富多采,永远尽期。
——《论人的职责。西利维奥·别尔利科*的作品》
* 意大利作家、政治家。
维亚捷姆斯基公爵的散文非常生动。他具有一种独出心裁表达思想的罕见才能——有幸的是,他在思考着……
——《书信,凝想、札记拾零》
心中的思想,那被压抑的
热情的多时滋长的结果,
深深埋没在心的深处,
而多少时候以来的计划,
也许,暗地里已逐渐成熟
——《波尔塔瓦》
我们要鉴别各种消息。否则,我们不能了解真情。
——《鲍里斯·戈东诺夫》
历史剧作家不应当……耍花招,不要偏袒一面而牺牲另一面。不是他本人,不是他的政治见解,于是他的暗藏的或公然的偏见自动站出来表现自己,字里行间进行控诉或为历史人物辩护。
——《关于< 鲍里斯·戈东诺夫》
有各种各样的独创性。杰尔查文写道:“鹰在高空翱翔”,当幸福“发出令人毛骨悚然的笑声,向你扭转自己的脊背时,你看到,看到,你周围的理想之光已经进入梦乡”。
对瀑布的描写:
山峦恍似金刚石,
绝顶高峰落九天。
茹科夫斯基描写上帝:
他给自己披上一层莫斯科的烟雾……
克雷洛夫谈到勇敢的蚂蚁时,说:
他常常单枪匹马和一头蜘蛛作战。
卡尔德隆的闪电叫做吐向大地的天空的
火舌。密尔顿说,地狱之火只能使人看出地
狱的永恒黑暗。
我们认为这些词语是别开生面的,因为它们强有力地、不同凡响地向我们描绘出鲜明的思想和富于诗境的画面。
——《书信、凝想、札记拾零》
巴拉廷斯基属于我们的优秀诗人之列。他在我们当中独树一帜,因为他善于思考。他处处显示出匠心独运,因为当他的感受强热而又深刻的时候,他能按自己的方式正确地、独立不羁地进行思考。他的诗句之和谐,文笔之清新,表达之生动准确,应该会使每个哪怕稍具情趣的人都为之倾倒。
——《巴拉廷斯基》
古旧的东西早已衰老,
新东西也哼着旧的腔调。
——《叶甫盖尼·奥涅金》
没有这个特点就没有真正的诗歌。
这个特点就是灵感的真实性
没有这个特点就没有真正的诗歌。这个特点就是灵感的真实性。
——《评论之评论》
情景的逼真和对白的真实是悲剧的真正准则。
——《普希金全集》第七卷
至于谈风格,越简练越好。主要是:真实、诚挚。事物本身是如此引人入胜,无需任何粉饰。粉饰甚至有损于它。
——《给 B ·A ·杜罗夫的信》
不管他是谁,写就应该这样:朴实、简练、鲜明。
——■·■·米勒:《和普希金的一次会见》
没有任何东西象一曲跟心儿合着节拍的忧郁的歌、更令人揪心地难过。
——《鼠疫流行时的宴会》
高级喜剧并非仅仅以笑为基础,而是以性格发展为基础,它往往近似于悲剧。
——《论人民戏剧和剧本< 玛尔法女市长> 》
我们的每句俗语是多么丰富,多么富于思想,多么精辟啊!简直象金子一样!可不容易掌握啊!不容易啊!
——■·迈科《普希金》
俄国也曾留传下一些诗歌;
叙事诗、民歌、哀歌、寓言、联句、八行格,
这都是闲暇和爱情的天真的梦,
是想象之花的昙花一现的留影。
——《给书刊审查官的一封信》