逍遥右脑 2014-08-31 11:36
谨慎、爱情和忠诚,使女人得到了统治权。
——《善良的女人》
那些对财物孜孜以求并能守财的女人,在家里总占统治地位;那些漂亮、浮夸而富有教养的女性,在社交里能左右一切;而那些有高等修养的女士,却只能在小团体里做主角。
——《善良的女人》
女人,是造物的无上光荣。
——《铁手葛兹·冯·贝利欣根》
谁有贤妻,谁就幸福,他的寿命就加了一倍。
——《铁手葛兹·冯·贝利欣根》
妇女在场就是良好礼貌的因素。
——《歌德的和感想集》
与妇女的交往是构成良好习惯的要素。
——《亲和力》
我发现女人身上有一个很迷人的特点:她们可以把对一个男人的感情延续很久,甚至不会因为任何情况下的离别而中断或消失。
——《亲和力》
她是所有妇女中最默不做声的一个。因而她也成了最被人信得过的一个。
——《五十岁的男子》
恰恰是她那温馨可爱、沉默寡言的仪态,及她那若即若离的举止,使得向她求婚的人们,既认为自己的愿望很有把握,又觉得大惑不解的顾虑无从摆脱。
——《五十岁的男子》
母亲,真的,她须备一切德行!乳儿有时要生病,赢弱者饮食要平均,就那样在痛苦之上又是忧虑,叠叠层层。二十个男子联合起来都不耐这种劳顿。
——《赫曼与窦绿苔》
做母亲,确需具备一切美德,生病时,还要被孩子吵醒,身体不好,还得喂奶,就这样,又受苦,又要担心。二十个男子,合起来,也难受这种劳苦。
——《赫尔曼和多罗泰》
一个年轻姑娘要是走错一步,就够她一辈子忏悔了。
——《丝苔拉》
大凡女人,都希望所有男子都乖乖地屈服在她温情的桎梏下。
——《哀格蒙特》
你埋怨妇女,说她爱一个又换一个!别怪她:她在找一个永不变心的男人。
——《辩解》
已婚的妇女,尽管并不相互友好,但特别是在排斥年轻姑娘方面,却总是悄悄地结成联盟。在她那精通世故的心灵中,这种感情的后果很快地显露无遗。
——《亲和力》
不论天性、习俗和成规,似乎都在约束妇女,而对男人却比较优待。男人拥有的东西,女人争取后才能得到;而人们对努力挣得的东西,跟遗传的东西相比,就会更加牢牢地抱住不放。
——《善良的女人》
男人总是着重考虑当前的个别事物,而这也不无道理,因为男人的本份在于付诸行动; 女人则更注重考虑生活中的关系,而这也同样不无道理,因为正是命运要她们在这些关系中必须维系自己的家庭,她们就不能不正视一切相关联的因素。
——《亲和力》
女性总有她们自己什么也无法使之背弃的持久不变的内在利益。但在外部的社交生活中,她们却乐意轻易地让刚和她们打交道的男人起主导作用。然而通过拒绝和接受,坚持和让步的表示,她们却实质上执行着一套文明世界的男人谁也不敢逾越的尺度。
——《亲和力》
人们把妇女看作爱人和未婚妻,看作主妇和母亲。她是与世隔绝的,孤独的,以后也将是孤独的。这里也牵涉到女性的虚荣心。任何女性按其天性都具有排它的倾向。因为人们要求于每个女性的也就是整个女性所能贡献的全部。而男人可不是这样。男性需要男性。要是没有,他也会为自己创造第二个男性。而女性却可以永久地生活下去,而并不想为自己创造出另一女性。
——《亲和力》
因为男子们急躁,往往会想到极端,一碰到阻碍,就很容易脱离正轨;而妇女却很善于想方设法,尽管她转弯抹角,总能巧妙地达到目的,近义词。
——《赫尔曼和多罗泰》
男女两性的差别在于:男子求自由,妇女求礼节。
——《托尔夸托·塔索》
男人跟女人打上交道,他们就会像纺线锤一样被弄得晕头转向而一无所获。
——《歌德的格言和感想集》