文言文鉴赏阅读 每日一篇:《赵且伐燕苏代为燕谓惠王》

逍遥右脑  2018-12-23 09:00

  一、原文:

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝而鹬啄其肉,蚌合而?其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。(选自《战国策?燕策二》)

  二、翻译:

  赵国准备进攻燕国,苏代为燕国对赵惠文王说:“我今天来,经过易水,河蚌正出来晒太阳时,鹬鸟啄住了河蚌的肉,河蚌合上蚌壳夹住了鹬鸟的嘴。鹬鸟说:“今天不下雨,明天不下雨,就有死蚌了。”河蚌也对鹬鸟说:“今天太阳不出来,明天太阳不出来,就有死鹬了!”鹬鸟和河蚌都不肯放开对方,渔翁就把他们两个一并抓了去。如今赵国准备进攻燕国,燕、赵两国长期对抗,就会使老百姓疲惫不堪。我担心强秦就会成为‘渔翁’了。所以希望大王深思熟虑啊。”赵惠文王说:“好。”于是停止出兵进攻燕国。

  三、点评:君之所以明者,兼听也;其所以暗者,偏信也。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:语文老师也常写错的200个词语
下一篇:现代短文《野菊花》阅读题及参考答案

逍遥右脑在线培训课程推荐

【文言文鉴赏阅读 每日一篇:《赵且伐燕苏代为燕谓惠王》】相关文章
【文言文鉴赏阅读 每日一篇:《赵且伐燕苏代为燕谓惠王》】推荐文章