《吴起守信》文言文意思翻译
逍遥右脑 2018-12-02 15:32
《吴起守信》文言文解释
昔吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也! (选自《韩非子·外储说左上》)
翻译:
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
注释:
1 暮:傍晚 2 令:派、使、让 3 方:才 4 之:代词,代“老友” 5 俟(sì):等待 6 恐:恐怕,担心 7可:行、可以 8信:信用 9 故:旧的,原来的 10 食:吃 11 信:诚信 12 止:留住 13昔:以前 14求:寻找 15服:使……信服(使动用法) 16 非信不可也信:守信,讲信用 17.吴起:战国时期著名军事家。 18.欤:语气词,吧 19.其:他,指吴起 20.宜:应该 21.为:坚守
理解
问:《吴起守信》体现了吴起具有什么样的品质? 答: 体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。 中心启发:启发我们要为人要讲信用,待人诚恳守信。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。