美国人常用的地道英语俚语-52

逍遥右脑  2018-11-25 18:05

Clean up one's act 洗心革面,重新做人

You'd better clean up your act if you want to go to a good school.

如果你想进好学校洗心革面,奋发图强。

Chicken feed 小钱

I make chicken feed compared to you.

和你比起来,我赚的只是小钱。

释义:直译是鸡食,引申为小钱、不值钱的东西,就是重庆方言“渣渣钱”。

Chicken out 退缩,临阵退缩

Bill was going to ask Lisa out, but he chickened out at the last minute.

比尔本来要约丽莎出去,但是最后却不敢开口。

释义:

chicken:本义是小鸡,后演变为胆小鬼。

chicken out:比喻计划好要做某事,但是到最后一分钟却退缩了。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:英语七选五12答题口诀 高考英语最牛蒙题技巧
下一篇:英语阅读理解:提倡节约用水

逍遥右脑在线培训课程推荐

【美国人常用的地道英语俚语-52】相关文章
【美国人常用的地道英语俚语-52】推荐文章