李隆基《好时光》“彼此当年少,莫负好时光”全词翻译赏析

逍遥右脑  2018-11-22 12:15

好时光
李隆基
宝髻偏宜宫样,莲脸嫩,体红香。
眉黛不须张敞画,天教入鬓长。
莫倚倾国貌,嫁取个,有情郎。
彼此当年少,莫负好时光。


【译文】
  词中描写了一位丽人,容貌俏丽,发髻随意梳理,无论梳成什么样的,都掩盖不住她娇美的面庞。梳理成皇宫中流行的样式,更显漂亮动人。俊俏的脸庞嫩如出水的荷花,身体散发着荷花一样迷人的芳香。她的眉是不须修饰的,生来就又细又长,快要和鬓角相连了。这个女人如此美貌,男人希望她不要倚仗自己的貌美,能及时嫁一个多情郎君,不要辜负了青春的大好时光。 




赏析:
此词取篇末三字为名。词中着意描写一位倾国丽人,莲脸修眉,年轻貌美。希望她能及时“嫁取个”多情郎君,莫辜负“好时光”。这首小令,抒情委婉,描写细腻,对后世词风有一定影响。

据《词林纪事》记载,明皇(即唐玄宗)“尝临轩纵击,制一曲曰《春光好》,方奏时,桃李俱发,应词中“莫负好时光”之语,明皇戏曰:“此事不唤我作天公可乎?”

在词的发展初期,词牌与词的内容是统一的,唐玄宗的这首词即如此。上阕工笔描绘了一位正值青春年华的美人的姣好体貌,细写其锦衣宫装、高髻云鬟、面如莲花、遍体红香,辞藻华丽浓艳,极言美人之青春艳丽。

下阕直抒词旨,以劝说口吻,劝美人不要辜负了大好时光。古有《金缕曲曰:“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。二者主旨一致,均是劝人珍惜宝贵时光,莫将青春虚度之意。

词最早始于民间,内容广泛、词言朴素。至花间词派兴起,则渐失民间文学特色,词风趋于典雅艳丽,更注重炼字琢句。观此词,则兼有二者之长,虽为帝王之词,却也留有民间词曲的痕迹。上阕描写香软典雅、下阕语言率直朴素,乃是词由民间曲子词向文人曲子词过渡的一个表征。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:宝镜似空水的下一句是落花如风吹全诗赏析
下一篇:“河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?”的意思及全词翻译赏

逍遥右脑在线培训课程推荐

【李隆基《好时光》“彼此当年少,莫负好时光”全词翻译赏析】相关文章
【李隆基《好时光》“彼此当年少,莫负好时光”全词翻译赏析】推荐文章