逍遥右脑 2018-11-13 15:15
1. It is happening at such a rapid rate that young Chinese architects, even ones still finishing architecture degrees, have burgeoning portfolios of built projects -- while their counterparts in the West may spend the first two decades of their careers mulling the philosophical niceties of what it means to dwell. And given that Ma isn't just a prominent Chinese architect, but also dean of the architecture school at the University of Southern California, the question has a certain urgency.
这一切发生的速度如此之快,以至于中国年轻的建筑师们已开始加入建筑工程的队伍之中,甚至还包括那些仍在大学读建筑学位的学生??于此同时他们一辈儿的西方同行们或许要在其职业生涯中花上20年的时间来进行形而上的思考??建筑对于居住来说到底意味着什么。
2. Inasmuch as I see that ye are glad to dwell in this man's house, I commend to you him and his house, that ye depart not at all from his house.
123:17 ` ,因为我看到你们很高兴住在这名男子的家,我谨向你对他和他的房子,而你们离开不是这回事,从他的房子。
3. David Nalbandian at Wimbledon, first final; it can work on either way. It's not something I dwell on too much.
在这样的比赛中遇到这样的选手,处理好了就会朝有利于你的方向发展。
4. My heart burns within me by the way when thou dost speak to me, and though I be a sojourner, I am far more blest than those who sit on thrones, and far more at home than those who dwell in their ceiled houses.
就如同在地上曾遭遇的那样,我们的言行举止,被这地的巴比伦人视为怪异,格格不入,但我知道谁与我同行,同我说话,我正往天国的方向去,这是何等蒙福的事。
5. And you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words; though thistles and thorns are with you and you dwell among scorpions, do not be afraid of their words and do not be dismayed at their faces; for they are a rebellious house.
2:6 人子阿,你不要怕他们,也不要怕他们的话;虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。
6. And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with you, and you do dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
人子啊,虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,总不要怕他们,也不要怕他们的话;他们虽是悖逆之家,还不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶。
7. You are abroad afar. At first, I really could not help seeing you off. Now, only I can bless you silently. I dwell in the familiar city and lead a routine life; but my feelings are haunted with the past.
你远在异国他乡,当初真的舍不得你走,现在只能默默地祝福你;我走在熟悉的城市,按部就班地过着每一天,思绪却徘徊在过去久久不能自拔。
dwell at的解释
8. Dextrously thou aim'st; So willingly doth God remit his Ire, [885] Though late repenting him of Man deprav'd, Griev'd at his heart, when looking down he saw The whole Earth fill'd with violence, and all flesh Corrupting each thir way; yet those remoov'd, Such grace shall one just Man find in his sight, [890] That he relents, not to blot out mankind, And makes a Covenant never to destroy The Earth again by flood, nor let the Sea Surpass his bounds, nor Rain to drown the World With Man therein or Beast; but when he brings [895] Over the Earth a Cloud, will therein set His triple-colour'd Bow, whereon to look And call to mind his Cov'nant: Day and Night, Seed time and Harvest, Heat and hoary Frost Shall hold thir course, till fire purge all things new, [900] Both Heav'n and Earth, wherein the just shall dwell.
上帝很愿意平息他的怒气,以前他眺望下界,全地暴行充斥,他们的血肉由于各种不同的方式腐烂了,衷心悲哀,痛恨坠落的人类;但除他们以外,还能发现一个正直的人将在神前蒙恩,于是慈悲大发,不消灭人类,却发下重誓,不再用洪水毁坏地球,或让海洋越过它的边界,或用暴雨淹没这个住满人、畜的世界。当地球的上空大放霞光时,在里面放上三色的彩虹,他让人们看见就想起他的誓言:昼和夜、寒和暑、播种和收获,在他们的轨道上循环不停,直到圣火净化万物,使正直者所住的天地万像更新。
9. 3 To plunder and pillage, turning my hand against the ruins that were repeopled and against a people gathered from the nations, a people concerned with cattle and goods, who dwell at the navel of the earth.
我要去抢夺劫掠,下手攻击已为人居住的废墟,攻击那由各民族汇集而来,已有牲畜财物,已安居在地中心的人民。
10. Iron removal is bad and corrosion of treatment device could not be restrained when pH is below 7, which resulted in negative iron removal rate. Better pH is about 8.3 where iron removal and anti-corrosion of treatment devices are attained. And the quality of outlet water can meet the Al quality standards of recommended indexes in SY/T5129-94 about the injection water quality for clastic rock oil fields, and its turbidity keep invariablenes at a dwell time of 2.5h.
当pH小于7时,除铁效果不理想而且不能抑制处理装置的腐蚀,铁的去除率为负数。pH在8.3左右较佳,此时能达到除铁和抑制装置腐蚀的双重目的,出水总铁含量和浊度可以满足SY/T5329-94碎屑岩油藏注水水质推荐指标中A1类标准的要求,出水放置2.5h浊度几乎保持不变。
11. It also failed to dwell-as Chinese history textbooks ritually do-on the sufferings of pre-Communist Chinese at the hands of foreign imperialists.
同样,它也没有使用太多笔墨--如中国历史教科?例行公事地--描述中共诞生前,外国列强?中?人民??的水深火热。
12. The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
8:16 听见从但那里敌人的马喷鼻气,他的壮马发嘶声,全地就都震动。因为他们来吞灭这地和其上所有的,吞灭这城与其中的居民。
13. The orting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong one for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
8:16 听见从但那里敌人的马喷鼻气,他的壮马发嘶声,全地就都震动。因为他们来吞灭这地和其上所有的,吞灭这城与其中的居民。
14. And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
26:32 我要使地成为荒场,住在其上的仇敌就因此诧异。
15. And I will b***ng the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
26:32 我要使地成为荒场,住在其上的仇敌就因此诧异。
16. If you want to remain in China do not dwell on this at all.
如果你想留在国内,请不要犹豫太多。
dwell at
17. We, who do not believe what these women believe, but who, like them, live by faith, --we have never been able to think without a sort of tender and religious terror, without a sort of pity, that is full of envy, of those devoted, trembling and trusting creatures, of these humble and august souls, who dare to dwell on the very brink of the mystery, waiting between the world which is closed and heaven which is not yet open, turned towards the light which one cannot see, possessing the sole happiness of thinking that they know where it is, aspiring towards the gulf, and the unknown, their eyes fixed motionless on the darkness, kneeling, bewildered, stupefied, shuddering, half lifted, at times, by the deep breaths of eternity.
至于我们,虽不相信这些妇女所信之事物,却也和她们一样是生活在信仰中的,当我们想到这些心惊胆战而又充满信心和诚意的女性,这些谦卑严肃的心灵,她们敢于生活在神秘世界的边缘,守在已经谢绝的人世和尚未开放的天国之间,朝着那看不见的光辉,仅凭心中一点所谓自知之明而引为无上幸福,一心向往着万仞深渊和未知世界,两眼注视着毫无动静的黑暗,双膝下跪,胸中激动,惊愕,战栗,有时一阵来自太空的长风把她们吹得飘飘欲起,当我们想到那些情形时,总不免愀然动容,又惊又敬,如见神明,悲悯和钦羡之情油然而起。
18. I dwell on Carroll because I know of no other fantasy author or artist before Miyazaki so gifted at taking the ordinary - a rabbit hole, a tea party, a toadstool - and making it extraordinary, dreamlike.
我详述卡洛尔是因为我知道没有任何一位幻想作家和艺术家能比宫崎骏有天赋,他能把兔子洞,茶会,毒蘑菇这些平凡的事物变得梦一般特别。
19. But go now to My place which was in Shiloh, where I caused My name to dwell at first, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
7:12 你们且往示罗我的地方,就是我先前给我名居住的地方,察看我因我百姓以色列的罪恶,向那地所行的。
20. If I dwell at some length on the tremors and groping of that distant night, it is because I insist upon proving that… P131
我之所以最终能滞留在兴奋的颤栗,以及对那遥远夜晚的摸索中,是因为我坚持要证明…… P139