王羲之尝诣门生家原文及翻译 阅读答案

逍遥右脑  2018-09-06 12:17

王羲之尝诣门生家原文及翻译

王羲之尝诣门生家原文

王羲之尝诣门生家,见?(fěi)几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺(jí)山见一老姥(mǔ),持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠(yùn)色。因谓()姥曰:“但()言是()王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。

王羲之尝诣门生家注释

、尝:曾经

2、诣:拜访

3、?几:用榧木做的几案。?,通“榧”,木名。

4、真草:楷书、草书。

5、蕺山:山名,在今浙江绍兴。

6、老姥:老年妇女。

7、王右军:指王羲之。

8、重:看重,推崇。

9、累日:多日

0、愠:生气

、为:被,肯

2、书:写

3、竞:争着

4、因:于是就

5、:对......说

6、:只要

7、:这是

王羲之尝诣门生家翻译

王羲之曾经到他的一个弟子家,看到一?木几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书。这些字后来被这个弟子的父亲误刮去了,这个学生连着懊恼了好几天。他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在卖 。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“你只要说这是王右军书写的,用它可以卖一百钱左右。”老妇人遵照他说的去做,人们都争着来买这把扇子。又有一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑着却不答应。王羲之的书法被世人所推崇,都像这些事一样!

王羲之尝诣门生家阅读

阅读下面文言文,回答4~6题。

王羲之尝诣门生家,见?几①滑净,因书之,真草②相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山③见一老姥④,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。因谓姥曰:“但言是王右军⑤书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重⑥,皆此类也。

注释

①?(fěi)几:用榧木做的几案。?,通“榧”,木名。

②真草:楷书、草书。

③蕺(jí)山:山名,在今浙江绍兴。

④老姥(mǔ):老年妇女。

⑤王右军:指王羲之。

⑥重:看重,推崇。

4.解释文中加点词语的含义。(2分)

()王羲之尝诣门生家                  尝:

(2)姥初有愠色                        愠:

5.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)

但言是王右军书,以求百钱邪。译文:

6.从文中哪些地方可以看出王羲之的书法“为世所重”?请简要概括。(3分)

王羲之尝诣门生家阅读答案

4.()曾经    (2)生气、发怒    (2分)

5.你只要说这是王右军书写的,用它可以卖一百钱。(2分)

6.王羲之写在?几上的字被门生之父误刮去之后,“门生惊懊者累日”;在老姥卖的扇子上题字后,“姥如其言”,因此“人竞买之”。(3分)


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:颜氏家训?杂艺篇全文及翻译
下一篇:刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》原文及翻译赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【王羲之尝诣门生家原文及翻译 阅读答案】相关文章
【王羲之尝诣门生家原文及翻译 阅读答案】推荐文章