英文的心灵鸡汤小故事正能量?

逍遥右脑  2018-09-03 21:50

  导语:那来源于生活的哲学,总能给人的内心献上一碗美味的“心灵鸡汤”。小编整理了英文的心灵鸡汤小故事正能量,欢迎阅读。

  篇一:英文的心灵鸡汤小故事正能量

  隔墙有耳

  Once upon a time, there was a curious man.

  从前,有一个好奇心很重的人。

  He liked to gossip about other peoples' privacy.

  他总是喜欢四处打听别人的秘密。

  He knew too many secrets and found it hard to keep them all.

  他知道的秘密太多了,憋在心里很难受。

  One day he drank several cups of wine, and while drunk spilled all the secrets.

  一天,他喝了几杯酒,结果把自己打听到的事情全部说了出来。

  To his surprise, the man next door heard all he said.

  他没想到,隔壁房间里的人听见了他说的话。

  Very soon, everyone knew of his bad habit of gossiping.

  没过多久,所有人都知道了他多嘴的坏毛病。

  The walls may not have ears, but the person next door does. "This idiom is often used to alertpeople to be careful about their words.

  墙壁虽然没有耳朵,但是隔在墙另一头的人有,这个成语现在常常用来告诫人们要谨言慎行,不要说三道四。

  篇二:英文的心灵鸡汤小故事正能量

  老鹰和蜜蜂

  Seeing how a Bee was busying itself about a flower, an Eagle said to it, with disdain: "How I pity thee, poor thing, with all thy toil and skill!

  老鹰看到一只蜜蜂正忙着采蜜,就不无轻蔑地对他说:“我真同情你,可怜的小东西,尽管你是如此辛劳,如此灵巧!

  All through the summer, thousands of thy fellows are moulding honeycomb in the hive.

  整个夏天,你成千上万的同类们都在蜂房里建造蜂巢。

  But who will afterwards separate and distinguish the results of thy labour? I must confess, I do not understand what pleasure thou can take in it.

  但是,日后谁会去分辨一下你们的劳动成果呢?坦白地说,我不明白你们能从中获得什么乐趣。一辈子辛劳,到头来能看到什么好处呢?

  To labour all one's life, and to have what in view? Why, to die without having achieved distinction, exactly like all the rest.

  唉,临终也未能声名显赫,只是和其他蜜蜂一样默默无闻。

  What a difference there is between us! When I spread my sounding pinions, and am borne along near the clouds, I am everywhere a cause of alarm.

  我们之间真是有天壤之别啊!当我张开呼呼作响的翅膀,冲上云霄,普天之下一片惊慌。

  The birds do not dare to rise from the ground ;the shepherds fear to repose beside their wellfed flocks, and the swift does, having seen me, will not venture out into the plain."

  鸟儿们不敢飞离地面;牧羊人不敢静卧在肥壮的羊群身旁;连敏捷的母鹿看到我,也不敢走出森林踏上平原。”

  But the Bee replies:" To thee be glory and honour! May Jupiter continue to pour on thee his bounteous gifts! I, however, born to work for the common good, do not seek to make my labour distinguished.

  但是,蜜蜂回答道:“你荣耀辉煌吧!希望丘比特继续把他那慷慨无尽的恩泽倾注于你!然而,我天生就是为公众利益服务的,我不期望张扬我的劳动。

  But, when I look at our honeycombs, I am consoled by the thought that there are in them a few drops of my own honey."

  不过,当我看到我们的蜂巢,想到那里也有我的几滴蜂蜜,我就觉得很是安慰了。”

  Fortunate is he, the field of whose labour is conspicuous! He gains added strength from the knowledge that the whole world witnesses his exploits.

  虽然,工作领域引人注目的人很幸运,他们知道世人目睹了自己的成就,就平添了更多的力量

  But how deserving of respect is he who, in humble obscurity, hopes for neither fame nor honour in return for all his labour, for all his loss of rest----who is animated by this thought only, that he works for the common good!

  但是,默默无闻的人又是那么值得尊重啊!对于自己付出的劳动和牺牲的休息,他们不谋求名望和荣誉的回报。只要想到自己是在为公众利益服务,他们就有了力量。

  篇三:英文的心灵鸡汤小故事正能量

  骄傲的牡蛎

  An oyster that was very proud was talking with a fish.“Let's be friends and we can look after each other whenever the fisherman's net comes along,”the fish suggested.

  一只非常骄傲的牡蛎正在和一条鱼说话。“我们做朋友吧,这样,当渔夫的渔网罩过来的时候,我们就可以互相帮助了。”鱼建议说。

  The proud oyster replied,“I have a strong shell and I feel safe when I close my shell, for no harm can happen to me.”

  骄傲的牡蛎回答说:“我有坚硬的壳。合上壳之后我就安全了,没有任何东西可以伤害到我。”

  “But when you close your shell, you may not know what is happening.”answered the fish.

  “可是,当你合上壳时,你怎么知道外面发生了什么事呢?”鱼不解地问。

  Still the oyster boasted that he was perfectly safe and he needs no friends to warn him.

  可是牡蛎还是继续夸耀自己是绝对安全的,根本不需要任何朋友来提醒它。

  Suddenly, there was a great splashing sound and the oyster closed his shell and very quickly kept quiet.

  突然,传来一声巨响,溅起无数水花,牡蛎马上合上壳,不作声了。

  “What could the splashing have been? Was it a net, and was the fish caught?”the oyster wondered. When at last the oyster opened his shell, he found himself in a strange place.

  “溅起水花的声音是怎么回事呢?是渔网吗,鱼被抓住了吗?”牡蛎自问道。可是当牡蛎打开壳的时候,却发现自己在一个陌生的地方。

  “Where am I?”He looked for the fish but it was no longer around.

  “我在哪儿?”它找鱼,鱼却不在它旁边。

  Sadly, the oyster found he was at a fishmonger's stall. A ticket on his back marked,“For Sale!”

  牡蛎悲哀地发现自己正躺在鱼贩子的摊位上,背上还贴着一张写有“出售”字样的标签。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:适合英语入门阅读的励志书籍推荐
下一篇:适合练习英语口语的电影(12部)

逍遥右脑在线培训课程推荐

【英文的心灵鸡汤小故事正能量?】相关文章
【英文的心灵鸡汤小故事正能量?】推荐文章