杨万里《喜雨》原文翻译及赏析

逍遥右脑  2018-09-01 21:17

杨万里《喜雨》原文

欲知一雨惬群情,听取溪流动地声。

风乱万畴青锦褥,云摩千嶂翠瑶屏。

行人隔水遥相语,立鹭摧枝忽自惊。

岁岁只愁炊与酿,今愁无甑更无瓶。

杨万里《喜雨》注释

、畴:田地。

2、甑:煮酒之器。

杨万里《喜雨》翻译

要知道这场春雨让万物多么欣喜,请听那河水流动震天动地的声音。大风吹过,万亩禾苗如同青色锦被,绿浪翻滚。山峰层层叠翠直插云霄似千座玉屏。行人隔着河水遥遥地对话,枝条忽然折断,让站在其上的白鹭受了惊。年年只为没粮做饭和酿酒而愁苦,今年愁的是没有更多的炊具和酒瓶。

杨万里《喜雨》赏析

《喜雨》是宋朝文学家、诗人杨万里的诗词作品,这首诗描绘了雨中(后)万顷田地的庄稼郁郁葱葱,风吹过,绿浪翻滚的生机勃勃的画面。表达了作者内心的喜悦之情。

颈联

此诗生动描绘雨后水涨河宽两岸相距更远,但人们仍然兴奋不已,隔河大声互语的情形。生动描绘雨后树枝积水很多,而鹭却习惯性立于其上,终至树枝折断,鹭惊惧而飞的情形。往年愁没有粮食与酒,这场雨带来丰年,将愁没有储粮储酒之器;愁无储粮储酒之器,反衬出喜雨。先写“雨惬群情”的诸多情形,结尾转写愁情,反写喜悦,出乎意料,使得诗歌脉络跌宕起伏。

杨万里的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:常建《江上琴兴》原文翻译及赏析
下一篇:隋书?长孙晟传原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【杨万里《喜雨》原文翻译及赏析】相关文章
【杨万里《喜雨》原文翻译及赏析】推荐文章