张籍《送李骑曹灵州归觐》原文翻译 赏析

逍遥右脑  2018-07-27 16:25

张籍《送李骑曹灵州归觐》原文翻译 赏析

张籍《送李骑曹灵州归觐》原文

翩翩出上京,几日到边城。

渐觉风沙起,还将弓箭行。

席箕侵路暗,野马见人惊。

军府知归庆,应教数骑迎。

张籍《送李骑曹灵州归觐》翻译

、这首诗选自《嘉靖宁夏新志》(《宣德宁夏志》《弘治宁夏新志》《万历朔方新志》《乾隆宁夏府志》《乾隆银川小志》等宁夏地方志均收录此诗)。李骑曹,名不详。骑曹,即骑曹参军,官名。归觐,原谓归谒君王父母,此指回到住所拜见上级。

2、翩翩:形容轻快的样子。上京:此指长安。

3、渐觉风沙起:《嘉靖宁夏新志》等宁夏地方志作“渐觉风沙处”,此从《全唐诗》本。

4、“席箕”:草名。可供编织用品。唐段成式《酉阳杂俎》续集十:“席箕一名塞芦,生北胡地。”即产于西北地区的席笈草。这句是说,繁茂的席笈草蔓延到路面,使道路也变得模糊了。

5、军府:将帅的幕府。此指灵武郡大都督府。

张籍《送李骑曹灵州归觐》赏析

《送李骑曹灵州归觐》是唐代诗人张籍所作诗词之一。这是一个有名的作品,写作手法独特,文章内涵较深,深受广大人民群众的喜爱。

【张籍的诗词全集(425首全集)


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:嵇康《酒赋》原文及翻译 赏析
下一篇:齐庄公出猎原文翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【张籍《送李骑曹灵州归觐》原文翻译 赏析】相关文章
【张籍《送李骑曹灵州归觐》原文翻译 赏析】推荐文章