逍遥右脑 2018-07-16 13:34
朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。1941年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
朱生豪善于传达莎翁高雅文字的“神韵”,却不善于,或者说不屑于传达莎翁粗俗文字的“神韵”。而粗俗和猥亵的语言,在生活充满乐趣而无所顾忌的莎士比亚笔下是很多的,特别是在他的喜剧里。“净化之举,虽包含译者一番良苦用心,却是不足取的。
2003年,朱生豪于1933年到1937年期间写给宋清如的书信集合成《朱生豪情书》,以下摘抄朱生豪情书,情人节的时候一起来欣赏朱生豪写给宋清如情书
1、“不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。”
2、“我愿意舍弃一切,以想念你终此一生。”
3、“我是,我是宋清如至上主义者。”我愿意舍弃一切,以想念你终此一生。
4、“希望你快快地爱上一个人,让那个人欺负你,如同你欺负我一样。”
5、“但愿来生我们终日在一起,每天每天从早晨口角到夜深,恨不得大家走开。”
6、“我实在是个坏人,但作为你的朋友的我,却确实是在努力着学做好人。”
7、“醒来觉得甚是爱你。”
8、“我的快乐即是爱你,我的安慰即是思念你,你愿不愿待我好则非我所愿计及。”
9、“聪明人是永不会达到情感的最高度的。”
10、“我渴望和你打架,也渴望抱抱你。”
11、“我们都是世上多余的人,但至少我们对于彼此都是世界最重要的人。”
12、“我想作诗,写雨,写夜的相思,写你,写不出。”
13、“我不很快乐,因为你不很爱我。但所谓不很快乐者,并不等于不快乐,正如不很爱我不等于不爱我一样。”
14、“我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡觉。”
15、“酒面扑春风,泪眼零秋雨,过了别离时,还解相思否。”
16、“我只愿意凭着这一点灵感的相通,时时带给彼此以慰藉,像流星的光辉,照耀我疲惫的梦寐,永远存一个安慰,纵然在别离的时候。”
如果我想要做一个梦,世界是一片大的草原,山在远处,青天在顶上,溪流在足下,鸟声在树上,如睡眠的静谧,没有一个人,只有你我,在一起跳着飞着躲着捉迷藏,你允不允许?因为你不允许我做的梦,我不敢做的。我不是诗人,否则一定要做一些可爱的梦,为着你的缘故。我不能写一首世间最美的抒情诗给你,这将是我终生抱憾的事。我多么愿意自己是个诗人,只是为了你的缘故。
天如愿的冷了,不是吗。
我一定不笑你,因为我没有资格笑你。我们都是世上多余的人,但至少我们对于彼此都是世上最重要的人。
我一天一天的明白你的平凡,同时却一天一天更深切地爱你。你如照镜子,你不会看得见你特别好的存在,但你如走进我的心里来时,你一定能知道自己是怎样的好法(这是一个很古怪的说法,不是?)。
一切不要惶恐,都有魔鬼作主。
我真的非常想要看看你,怎么办?你一定要非常爱你自己,不要让她消瘦,否则我不依。我相信你是个乖。
爱
是一个多么美好却又让人悲伤且孤独的事情。
美好在你的白皑皑的白雪中,
美好在你的滴答滴答悦耳的雨声中,
美好在你的有如柔光罩般的艳阳中
同时,它却令人悲伤。
悲伤在你的不经意的皱眉,
悲伤在你的一声咳凑,
悲伤在你被雨淋湿的夜晚
可是爱,它却孤独着。
在看不到你的时间中,
在感受不到你呼吸的城市中,
在雨中的伞下。