刘禹锡《浪淘沙》原文及翻译赏析

逍遥右脑  2018-04-25 22:28

刘禹锡《浪淘沙》原文

浪淘沙?其一

九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。

如今直上银河去,同到牵牛织女家。

浪淘沙?其二

洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂。

无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

浪淘沙?其三

汴水东流虎眼文,清淮晓色鸭头春。

君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。

浪淘沙?其四

鹦鹉洲头浪?沙,青楼春望日将斜。

衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。

浪淘沙?其五

濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。

女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞。

浪淘沙?其六

日照澄洲江雾开,淘金女伴满江隈。

美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。

浪淘沙?其七

八月涛声吼地来,头高数丈触山回。

须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。

浪淘沙?其八

莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。

千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

浪淘沙?其九

流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。

令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。

刘禹锡《浪淘沙》注释

、直上银河:古代传说黄河与天上的银河相通。

2、洛水:黄河支流,在今河南省西部。

3、琼砂:美玉般的砂砾。

4、无端:无缘无故,突然间。

5、汴水:起于今河南省荥阳县,东流经安徽,至江苏入淮河。虎眼文:文通纹。形容水波纹很细。

6、鸭头春:唐时称一种颜色为鸭头绿,这里形容春水之色。此诗言及汴水、清淮,刘禹锡曾于长庆年间任和州刺史,和州北临淮河流域。

7、鹦鹉洲:原在武昌一带长江中。

8、青楼:旧称歌女、妓女所居之处为青楼。

9、狂夫:不合时俗、放浪形骸之人。

0、濯锦江:又名浣花溪,在今四川省成都市西,古代因洗涤锦缎而得名。

、鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦缎。

2、匹晚霞:与晚霞比美。匹:匹敌。旧写作"疋",故一些版本误作"定"。

3、澄洲:江中清新秀丽的小洲。

4、江隈:江湾。

5、八月涛:浙江省钱塘江潮,每年农历八月十八潮水最大,潮头壁立,汹涌澎湃,犹如万马奔腾,蔚为壮观。

6、谗言:毁谤的话。

7、迁客:被贬职调往边远地方的官。

8、漉:水慢慢地渗下。

9、潇湘:潇水和湘水在今湖南省零陵县北会合。此借潇湘泛指湖南带。刘禹锡曾谪居朗州十年,此云"忽忆",可知此诗作于其后。

20、迎神:迎神曲,湖南一带民间祀神歌曲。

刘禹锡《浪淘沙》翻译

浪淘沙?其一

弯弯曲曲的黄河河流漫长,夹带着大量的黄沙,黄河波涛汹涌,奔腾澎湃,来自天边。现在我要迎着风浪直上银河,走到牛郎、织女家门口。

浪淘沙?其八

不要说流言蜚语如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬职的人好像泥沙一样永远颓废沉迷。淘金要经过千遍万遍的过滤,要历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。

刘禹锡《浪淘沙》赏析

《浪淘沙》是唐代诗人刘禹锡的诗词作品,这是一首组诗。据诗中所涉黄河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯锦江等,或为辗转于夔州、和州、洛阳等地之作,后编为一组。与《竹枝词》相比,此组诗中民歌情味减少,文人气息增多。第一首演绎神话传说;第二首用象征手法表现爱情经受磨难;第三、九两首写世事流变之理;第四首写游子情怀;第五首描绘锦江风情;第六首揭示劳作与享受的不平;第七首描绘钱塘江潮;第八首写迁客情怀。

浪淘沙?其一

这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活。直上银河,同访牛郎织女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。

刘禹锡的诗词全集


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:曹丕《登城赋》原文及翻译 赏析
下一篇:子产论政宽猛原文及翻译

逍遥右脑在线培训课程推荐

【刘禹锡《浪淘沙》原文及翻译赏析】相关文章
【刘禹锡《浪淘沙》原文及翻译赏析】推荐文章