宋仁宗忍饿原文及翻译

逍遥右脑  2018-04-14 10:59

宋仁宗忍饿原文

宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨索取?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。”

宋仁宗忍饿注释

、兴:起身。

2、寐:睡着。

3、旨:皇帝的命令。

4、比:近来。

5、禁中:皇宫。

6、诚:实在。

7、逐:每。逐夜:每晚。

8、馁:饥饿。

9、外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。

0、语:告诉。

宋仁宗忍饿翻译

一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上觉得肚子很饿所以睡不着,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力精力啊!怎么能因为一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 lxy@jiyifa.cn 举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇:鲁仲连邹阳列传原文翻译 赏析
下一篇:杜甫《院中晚晴怀西郭茅舍》原文及翻译 赏析

逍遥右脑在线培训课程推荐

【宋仁宗忍饿原文及翻译】相关文章
【宋仁宗忍饿原文及翻译】推荐文章